(191) Obama và Liên-minh Diệt Mỹ (Kỳ 2) - Putin thả chuột Trump vào lỗ tai của voi Mỹ


Tóm-tắt nội-dung
(bài gồm hơn 15 ngàn chữ)

Đáng lẽ Liên-minh diệt Mỹ (gồm có Putin, Tập Cận Bình, Obama và Bin Laden) phải phát-động chiến-tranh trước khi Obama hết làm Tổng-thống, nhưng nếu Obama theo lệnh Bin Laden bấm nút để cho Nga và Tàu cũng ăn bom nguyên tử y như Mỹ, thì sao? Putin giải-quyết vấn-đề này bằng cách đưa Trump lên làm Tổng-thống, kiểu như Bin Laden đã đưa Obama lên. Kế-hoạch này thành-công dễ-dàng nhờ vào sự ám-trợ của Obama. Nhưng ngay sau khi Trump đắc-cử, Putin chỉ-đạo cho Trump diệt Mặt-trận IS (Islamic State) của Bin Laden và đánh Tàu để cho Mỹ và Tàu kiệt-quệ trước khi Nga ra tay. Obama phản-công bằng cách tố-cáo Nga phá-hoại bầu-cử, nhưng quá muộn. Sau này, IS gần như bị tiêu-diệt. Còn Tập nhờ mua-chuộc được Trump, mà tạm-thời thoát nạn.



Obama, Putin, Xi JinPing and Peng Liyuan.jpg
Obama, Putin, Tập và vợ, ở Bắc Kinh năm 2014


Hình được trích từ bài báo "Obama exercises his powers on Asia-Pacific Economic Cooperation trip" của The Los Angeles Times


Xin độc-giả lưu-ý:
Sau khi nhấn vào một cái link để xem một đoạn văn bên trong bài viết (thí-dụ như "xem phần A.1", "xem phần B.2", v.v...), nếu muốn trở lại chỗ cũ, độc-giả chỉ cần nhấn vào nút "Back" hoặc mũi tên chỉ qua bên trái của browser.

Mục-lục bài Kỳ 2
(Trong phần Mục-lục, mỗi câu đều là một cái link)








---------------------------------


A. Obama giúp Trung Cộng thu-hoạch những bí-mật quân-sự sau cái chết giả của Bin Laden vào ngày 02/05/2011

A.1 Obama để cho tướng lãnh Tàu đi xem những căn cứ quân sự tối mật của Mỹ:

Trong một bài báo mạng đăng trên newsmax.com vào ngày 10/06/2011 có tựa là "Obama Giving the US to China", tác giả Lev Navrozov viết như sau:

"Obama Giving the US to China"

("Obama dâng nước Mỹ cho Tàu")

"The United States is a free country, while the PRC (“People’s Republic of China”), created by communist Mao, the Chinese Stalin, is a slave country.

("Nước Mỹ là một nước theo chế độ tự do, trong khi đó Cộng-hòa Nhân-dân Trung-Hoa - được sáng lập bởi người cộng-sản Mao (một loại Stalin Tàu) - là một nước theo chế độ nô lệ.)


"A silent war has been going on between the United States, the most militarily powerful free country, and the PRC. The army of the PRC, absorbing whatever is possible from that 1 billion people, will be the biggest army in the history of the world."

("Một cuộc chiến đã lặng-lẽ diễn ra giữa Mỹ - nước tự do mạnh nhất về quân sự - và Tàu Cộng. Quân đội Tàu Cộng - thu hút bất cứ cái gì có thể được từ khối dân một tỉ người đó - sẽ là quân đội lớn nhất trong lịch sử thế giới.")


"Making every effort to project himself as being charming and open, especially to the trusting American voters, Obama reveals his egocentric views of his own grandeur, which shows that to him freedom means nothing more than the freedom to realize all of his ambitions."

("Trong khi làm đủ mọi cách để cho mọi người thấy mình dễ thương và cởi mở, đặc biệt là đối với những người cử tri Mỹ tin tưởng mình, Obama đã lộ ra những lối nhìn tự tôn về hào quang sáng chói của chính mình, qua đó cho thấy đối với ảnh tự do không có ý nghĩa gì khác ngoài sự tự do biến tất cả những tham vọng của chính mình thành hiện thực.)


"On May 26, 2011, Yahoo! News reported that with Obama away visiting Britain and other European countries, the PRC’s Gen. Chen Bingde, accompanied by seven military men came to the United States, with 24 top military men of the PRC soon to follow him, visiting various U.S. military installations. Had Yahoo! News gone mad?"

("Vào ngày 26/05/2011, Yahoo! News đăng tin trong khi Obama đi công du ở Anh và những nước Âu Châu, thì Đại tướng Trần 陈 Bỉnh 炳 Đức 德 của Tàu cùng với đoàn tùy tùng gồm có bảy người tướng, ngoài ra còn có 24 sĩ quan cao cấp nhất trong quân đội Tàu sẽ theo sau ngay, đi thăm nhiều căn cứ quân sự của Mỹ. Phải chăng Yahoo! News đã điên rồi?)


"Was Obama aware of the 2000 Defense Authorization Law passed by the U.S. Congress, which prohibits the foreign military, and especially the PRC military, from visiting U.S. major military bases involving sensitive advanced military technology?"

("Obama có biết rằng luật Ủy-quyền về Quốc-phòng năm 2000 thông qua bởi Quốc-hội Mỹ vốn dĩ cấm các phái đoàn quân sự ngoại quốc, và nhất là của quân đội Tàu, thăm viếng các căn cứ quân sự lớn có liên quan tới kỹ thuật quân sự cao cấp và nhạy cảm, hay không?)


"Had Obama rescheduled his EU trip and showed up to meet the PRC generals, that would suggest that he had committed an act of treachery against the country he had been elected to defend. But he was smart enough to have arranged to be out of the country at the time to create the impression that he had nothing to do with the PRC military generals visiting the U.S. major military bases in violation of the American law.

("Nếu Obama điều chỉnh thời-khóa-biểu của chuyến đi Âu Châu và đón tiếp những người tướng của quân đội Tàu, điều đó sẽ có nghĩa là anh ta đã phạm tội phản bội lại quốc gia mà ảnh đã được chọn để bảo vệ. Nhưng anh ta đủ khôn để sắp đặt đi ra khỏi nước đúng lúc để tạo ấn tượng rằng ảnh không có liên quan gì tới việc những tướng lãnh của quân đội Tàu đi thăm viếng những cơ sở quân sự chính của Mỹ và vi phạm luật pháp Mỹ.)


"Obama would not like to appear as a plotter of the United States’ renewed friendship with the PRC, which might contribute to PRC’s warring capabilities that might harm U.S. security interests."

("Obama sẽ không muốn mang hình tượng của một kẻ chủ-mưu tái-lập tình hữu nghị với Tàu Cộng, vì điều đó có thể giúp cho Tàu Cộng có được những khả năng quân sự có hại cho an ninh của Mỹ.)


"The U.S. government report “National Security and the People’s Republic of China” reads: “It is thus necessary to understand the full range of the PRC’s technology acquisition effort to discern its threatening aspects … The Select Committee has discovered evidence of a number of their successes.”

("Báo cáo của chánh phủ Mỹ "An ninh Quốc gia và Cộng-hòa Nhân-dân Trung-quốc" viết như sau:

"Như vậy, cần phải hiểu toàn bộ nỗ lực của Trung Cộng trong việc ăn cắp kỹ thuật quân sự để phân biệt được những khía cạnh có tính-cách đe-dọa của nó… Ủy ban Chọn-lọc đã khám phá ra chứng cớ về một số sự thành công của họ.")


(*) Chú thích của Nguyễn Văn Huy:
(i) Lev Navrozov sinh năm 1928 tại Moscow, tỵ nạn Cộng-sản ở Mỹ từ năm 1982. Năm nay 88 tuổi. Xin xem thêm tiểu sử của Navrozov ở đây:



(ii) Độc giả có thể tìm đọc thêm những bài báo về chính trị của Navrozov ở đây:




Lev Navrozov.jpg
Lev Navrozov

(Hình trên được trích từ bài "Lev Navrozov")


A.2 Báo-cáo của một Ủy ban của Quốc-hội Mỹ chứng-thực luận-cứ của Navrozov:

Một bản báo cáo dài 6 trang giấy đánh máy của Amy Chang, một thành viên trong "U.S.-China Economic and Security Review Commission" ("Ủy-ban Thanh-tra về quan hệ Mỹ-Tàu trong vấn đề Kinh-tế và An-ninh") của Quốc-hội Mỹ, vào ngày 30/06/2011 đã xác minh những luận cứ của Lev Navrozov ở phần A.2 ở trên là đúng sự thật. Xin chú ý là bản báo cáo này được công bố sau bài viết của Navrozov tới 20 ngày.

Độc giả có thể download bản báo cáo qua cái link sau đây:

"The Chinese People’s Liberation Army Delegation Visit to the United States, May 2011: A Summary of Key Actors and Issues" ("Đoàn đại biểu của Quân-đội Tàu thăm viếng Mỹ vào tháng 05/2011: Tóm tắt về những nhân vật và những vấn đề chủ-yếu").



Phái đoàn quân sự Tàu ở Fort Irwin năm 2011.jpg
Được sự cho phép của Obama, phái đoàn quân sự Tàu chụp hình và ghi chép những gì tai nghe, mắt thấy được ở Fort Irwin, năm 2011

Hình được trích từ bài "Chinese PLA delegation visits NTC"

Xin mời độc-giả xem phần "Phụ-lục - Những phần quan-trọng trong bản báo-cáo của Amy Chang" ở cuối bài này để biết những chi-tiết trong bản báo-cáo của Amy Chan và những sự chú-thích của Nguyễn Văn Huy được kèm theo.



B. Obama tịch-thu plutonium của Nhật để Tàu có thể đánh thắng Nhật


B.1 Obama ép Nhật giao hết nguyên-liệu làm bom nguyên-tử cho Mỹ giữ:

(a) Nhật là một đồng-minh của Mỹ, do đó nếu Mỹ bị Nga & Tàu tấn-công thì Nhật phải đánh Tàu. Do đó, Obama có nhiệm-vụ làm suy yếu tiềm năng nguyên-tử của Nhật trước khi thế-chiến bắt đầu.

Obama tổ chức một cuộc hội-nghị thượng-đỉnh ở The Hague (Hòa Lan) vào hai ngày 23 và 24/03/2014 với sự tham-dự của 58 quốc-gia, trong đó có Nga, Tàu và Nhật (xem bài "2014 Nuclear Security Summit").


(b) Gần một tháng trước đó, vào ngày 27/02/2014, Nga xâm lăng Crimea (đất của Ukraine), và chánh-thức tuyên-bố Crimea được sát-nhập vào lãnh-thổ của Nga vào ngày 18/03/2014 (nghĩa là 5 ngày trước ngày khai-mạc hội-nghị) (xem bài "Annexation of Crimea by the Russian Federation").


(c) Nga là một nước có số lượng bom nguyên-tử ngang-ngửa với Mỹ, do đó vấn-đề nghiêm-trọng và khẩn-cấp mà ai cũng thấy là cộng-đồng quốc-tế làm sao đối-phó được với sự hống-hách của một kẻ đang có vũ-khí nguyên-tử trong tay. Nhưng Obama vờ như là không thấy sự việc đó, vì Putin nằm trong Liên-minh Diệt Mỹ của ảnh và Bin Laden. Cuộc hội-nghị thượng đỉnh về nguyên-tử lực đó rốt-cuộc chỉ có một kết-quả cụ thể duy nhất là: Nhật, một nước chưa có vũ-khí nguyên-tử nào trong tay, bị ép phải giao trả cho Mỹ số lượng plutonium mà Nhật đã mua của Mỹ từ lâu để nghiên-cứu làm nhà máy nguyên-tử.

(d) Xin độc giả xem thêm thông-tin trong một bài báo đăng trên BBC Internet, vào ngày 24/03/2014, có tựa là "Japan to hand over nuclear material to United States" ("Nhật sẽ giao vật-liệu nguyên-tử cho Mỹ").

Trong đó, có những đoạn văn đáng chú ý như sau:

(1) "Japan has agreed at a nuclear summit in The Hague to turn over hundreds of kilos of nuclear material to the United States.

("Nhật đã đồng-ý trong một cuộc hội-nghị thượng-đỉnh về nguyên-tử tại The Hague trao hàng trăm ký-lô nguyên-liệu nguyên-tử lại cho Mỹ")

(2) "President Obama and Japanese Prime Minister Shinzo Abe said the plutonium and highly enriched uranium would be disposed of in the US.

("Tổng-thống Obama và Thủ-tướng Nhật Shinzo Abe nói rằng plutonium và uranium đậm-đặc sẽ được đem bỏ trong nước Mỹ")

(3) "The nuclear fuel could potentially be used to make some 50 nuclear weapons.

("Nhiên-liệu nguyên-tử có khả năng được dùng để làm ra khoảng 50 vũ-khí nguyên-tử")

(4) "The US administration is trying to secure worldwide supplies to stop them falling into the hands of terrorists.

("Chánh-phủ Mỹ đang cố-gắng bảo-vệ nguồn tiếp-liệu trên toàn thế-giới để đừng cho lọt vào tay của những kẻ khủng-bố")

(5) "Japan will still retain large quantities of additional plutonium in spent fuel from its nuclear power industry.

("Nhật sẽ vẫn giữ lại những số lượng lớn của plutonium thêm vào lấy từ nhiên-liệu đã xài rồi từ trong kỹ-nghệ nguyên-tử-lực")

(6) "US Energy Secretary Ernest Moniz described the deal to return some 300kg of plutonium as a very significant nuclear security pledge.

("Bộ-trưởng Bộ Năng-lượng của Mỹ Ernest Moniz mô-tả cái thỏa-ước đưa lại chừng 300 kg plutonium là một sự cam-kết về sự an-ninh nguyên-tử rất quan-trọng")

(7) "The material was originally bought from the US in the 1960s for what were described as research purposes.

("Nguyên-liệu lúc ban đầu được mua từ Mỹ trong những năm 1960 cho cái được mô-tả là những mục-đích nghiên-cứu")

(8) "The Abe administration was reported to have resisted initial approaches from the US to hand it back.

("Chánh-phủ Abe được biết là đã chống-đối lại những yêu-cầu ban đầu của Mỹ là giao lại")

(9) "That led to expressions of concern by China at Japan's nuclear intentions.

("Điều này dẫn đến việc Tàu bày tỏ những sự quan-tâm về những ý-đồ nguyên-tử của Nhật")

(10) "Japan has a long-standing policy not to develop nuclear weapons.

("Nhật có một chánh-sách lâu đời là không phát-triển vũ-khí nguyên-tử")

(11) "But experts say its remaining stockpile of lower-grade plutonium contained in waste fuel could potentially be reprocessed as fissile material for an extremely large nuclear arsenal.

("Nhưng những chuyên-gia nói rằng số hàng dự-trữ gồm plutonium phẩm chất kém có thể có khả năng được chế-biến lại để trở thành nguyên-liệu nguyên-tử cho một kho vũ-khí cực-kỳ lớn")

(12) "Japan is planning to open a nuclear reprocessing plant this year in the north of the country, which could turn out large quantities of additional plutonium."

("Nhật đang có kế hoạch mở một nhà máy tái-chế-biến nguyên-tử năm nay ở miển Bắc của nước Nhật. Nhà máy này có thể sản-xuất ra những số lượng lớn của plutonium phụ-trội")

(*) Chú thích của Nguyễn Văn Huy:
Trong việc dịch chữ "nuclear", từ-ngữ "hạch-nhân" chính-xác hơn từ ngữ "nguyên-tử" nhưng không thông-dụng bằng.


B.2 Obama xướng, Tập họa:

Việc Tàu phụ-họa với Obama để ép Nhật phải nhả mấy trăm ký plutonium được nêu ra trong bài báo nói trên, qua những đoạn văn sau đây :


(1) "In February, China expressed grave concern at what it called Japan's possession of weapons-grade nuclear materials.

("Vào tháng 02/2014, Tàu bày tỏ mối lo ngại nghiêm-trọng về cái mà nó gọi là sự sở-hữu của Nhật về vật-liệu nguyên-tử cấp-độ vũ-khí")

(2) "State media in China said that Japan needed to explain why it was stockpiling so much plutonium.

("Báo-chí nhà nước Tàu nói rằng Nhật cần phải giải-thích tại sao nó đang tích-trữ quá nhiều plutonium")

(3) "Some experts believe that Japan has the technology to build a nuclear weapon within a year should the government abandon its longstanding opposition to nuclear weapons.

("Có một số chuyên gia tin rằng Nhật biết kỹ-thuật chế-tạo một vũ-khí nguyên-tử trong vòng một năm, nếu chánh-phủ bãi-bỏ việc chống-đối lâu đời đối với vũ-khí nguyên-tử")

(4) "Japanese public opinion, conditioned by the atomic attacks on Hiroshima and Nagasaki, remains hostile to such a move.

("Ý-kiến của công-chúng Nhật, do ảnh-hưởng của những cuộc tấn-công nguyên-tử vào thành phố Hiroshima và Nagasaki, cứ giữ thái độ thù-nghịch đối với ý đồ đó")

(5) "China has accused Mr Abe of taking Japan down a more nationalistic path as he resists Chinese pressure over disputed islands administered by Japan in the East China Sea."

("Tàu tố-cáo Abe đưa Nhật vào con đường chủ-nghĩa dân-tộc, vì ảnh chống-đối lại áp-lực của Tàu về những hòn đảo trong vòng tranh-chấp ở biển Tàu Đông đang được quản-trị bởi Nhật.")


B.3 Nhật chịu giao-nộp plutonium:

Âm mưu của Obama và Tàu lộ-liễu như vậy, vậy mà một chính-trị gia lão-luyện như Abe Shinzo (An 安 Bội 倍 Tấn 晋 Tam 三 ) lại mắc mưu của Obama và Tàu mới lạ chớ . Nói không chừng, tại dân Nhật hồi xưa làm ác nhiều quá, do đó Luật Nhân-quả khiến cho Nhật quyết-định hết sai lầm này đến sai lầm khác. Trong quá khứ đã ăn bom nguyên-tử, mà tương lai cũng xem ra cũng không khá hơn .

Vào ngày 21/03/2016, Nhật đưa lại cho Mỹ 730 pounds (331 kg) plutonium. Đó chỉ là bước đầu. Nhật hãy còn 47 tấn plutonium (xin xem thông-tin trong bài báo đề-cập ở dưới đoạn văn này), nhưng Obama muốn tịch-thu tất cả, để cho đến khi Tàu đánh Nhật thì Nhật chỉ còn nước quỳ xuống lạy Tàu. Lý do là Tàu cũng làm bom nguyên tử, nhưng Obama cứ làm ngơ, không hê lên, để cho Tàu làm ăn (xem bài "Ships Arrive in Japan to Transport Plutonium to South Carolina").


B.4 Tiềm năng nguyên-tử-lực của Tàu:

Trong mười năm qua, Tàu mua của Úc cỡ 20 ngàn tấn quặng Uranium mỗi năm.

Độc-giả có thể tìm thấy số liệu trên ở một bài viết đăng trên Wiki vào năm 2006, có tựa là "Australia and China enter into Uranium deal"

Do đó tới bây giờ, nói không chừng, đã có vài ngàn trái bom nguyên tử cất trong kho. Úc không thấy Tàu thử bom, do đó cho rằng không có vấn đề gì.

Bài viết tựa là "Australian uranium in demand as China goes full steam for nuclear", đăng trên báo "The Sydney Morning Herald" ở Úc vào ngày 31/12/2015, có những đoạn như sau:

"But Chinese demand for the radioactive metal far outstripped supply. China only produced 1450 tonnes of uranium in 2015, far less than its 8160-tonne consumption rate."

("Nhưng số cầu của Tàu về kim-loại phóng-xạ vượt quá số cung. Tàu chỉ có thể sản-xuất 1 ngàn 450 tấn uranium trong năm 2015, ít hơn số tiêu-thụ 8 ngàn 160 nhiều")

Như vậy, nếu trong năm 2015 Tàu vẫn nhập cảng 20 ngàn tấn uranium từ Úc, thì trong năm đó Tàu đã để dành được gần 12 ngàn tấn để làm bom nguyên-tử.

Úc không nghĩ tới việc dù Nga có bao nhiêu công thức làm bom nguyên-tử thì Tàu cũng sẵn-sàng bỏ tiền ra mua hết. Nga đã "tried and true" (thử thấy tốt rồi) thì Tàu không cần phải tốn thời giờ thử tới, thử lui nữa. Ra hàng xong, nếu có nghi ngờ gì về hiệu-quả thì cứ đem qua Bắc Hàn thử. Cùng lắm thì chỉ có Bắc Hàn mang tiếng ác với đời mà thôi . Cái anh nhà nghèo không đủ gạo ăn, mà cứ thử bom nguyên tử lẫn phi-đạn dài dài, tất-nhiên phải có một lý-do đặc-biệt. Vậy mà không ai nghĩ tới việc ảnh cho Tàu mướn đất thử bom để kiếm chút cháo.

Xin độc-giả xem những bài vở nói về việc Úc bán uranium cho Tàu (xin dẫn lời nói của Lê-Nin: "Chúng ta sẽ thắt cổ bọn tư-bản bằng chính sự dây thừng mà họ đã bán cho chúng ta") trong một trang web có tựa-đề "Uranium sales to China"

"Uranium policy a hypocrisy"
("Chánh-sách Uranium, một sự đạo-đức-giả")

"China will do what it likes with the uranium we sell it"
("Tàu sẽ thích làm gì thì làm với uranium mà chúng ta bán cho nó")

"Uranium exports to China would be a bad risk"
("Việc xuất cảng uranium qua Tàu có thể sẽ rất nguy-hiểm")

"Mate, I nuked myself in the foot"
("Bạn ơi, tôi tự độp vào chân tôi bằng vũ-khí nguyên-tử")

"China's money blinds many to danger"
("Tiền của Tàu làm nhiều người tối mắt và không thấy sự nguy-hiểm")

"Uranium to China could go in nukes"
("Uranium tới Tàu có thể được chế-biến thành vũ-khí nguyên-tử")

"New China syndrome"
("Sự việc nổ lò nguyên-tử mới")


Còn sau đây là tin tức "lề phải" đầy lạc-quan của chánh-phủ Úc:




C. Chiến-lược đánh Nhật của Tàu

C.1 Sẩy Việt-Nam, thì hãy nắm Philippines:

C.1(a) Rodrigo Duterte trở thành Tổng-thống của Philippines vào ngày 30/06/2016. Cho đến ngày 28/08/2016, cảnh-sát Phi cho biết họ đã giết 756 dân chơi bán xì-ke hay thuốc lắc gì đó. Còn theo Amnesty International UK thì gần 2000 người đã bị giết bừa-bãi. Vì chính miệng Duterte đã nói là sẽ giết người trước khi đắc-cử tổng-thống, do đó có thể nhận-định rằng anh này thuộc loại khát máu. Xin độc-giả xem thêm ở đây:




C.1(b) Nhưng vấn-đề chính ở đây là ảnh ca-tụng Tập Cận Bình là một người lãnh-đạo giỏi. Mặc dù Philippines vừa mới thắng kiện Tàu trong vụ đường lưỡi bò, nhưng ảnh quyết-định sẽ nói chuyện trực-tiếp với Tàu. Điều đó có nghĩa là ảnh đã được Tập o-bế trước khi ảnh tranh-cử Tổng-thống. Hay nói một cách khác, Tập đã thành-công trong việc đưa người của mình lên làm Tổng-thống Phi, kiểu như Bin Laden đã thành-công trong việc đưa Obama lên làm Tổng-thống Mỹ.

Như vậy, khi Tàu và Nga phát-động thế-chiến, Tàu sẽ đổ-bộ lên Phi và dùng Phi làm căn-cứ địa để cắt đường tiếp-liệu của Nhật ở biển Đông. Do đó, việc Nhật phải đánh nhau với Tàu để dành quyền kiểm-soát Phi là điều không tránh khỏi.


C.2 Một biện-pháp rẻ tiền để đánh thắng Nhật:

C.2(a) Hội-nghị Thượng-đỉnh của G20 sẽ xảy ra trong hai ngày 04 và 05/09/2016 ở Hàng Châu. Shinzo Abe sẽ tham-dự cuộc hội-nghị này. Xin độc-giả xem thêm ở đây:



C.2(b) Nếu Nguyễn Văn Huy là Tập Cận Bình, Nguyễn Văn Huy sẽ tổ-chức ám-sát Abe trong lúc ảnh đang trên đường tới dự hội-nghị, hoặc sau khi dự hội-nghị. Đây có thể coi là một biện-pháp rẻ tiền ("cheap solution") để đánh thắng Nhật.

Thông-thường, biện-pháp này là hạ-sách, vì trong một quốc-gia có nhiều nhân-tài như Nhật, anh này chết thì sẽ có anh khác thay, và có khi người sau còn giỏi hơn người trước. Tuy-nhiên, Shinzo Abe là một tài-năng hiếm có trong lãnh-vực chính-trị. Từ xưa tới nay, chưa có một Thủ-tướng nào dám từ bỏ hai năm còn lại trong nhiệm-kỳ hiện-tại và tổ-chức bầu-cử lại, để có một nhiệm-kỳ mới gồm đủ bốn năm. Điều đó có nghĩa là Abe cần ít nhất bốn năm liên-tục để thực-hiện những kế-hoạch không được dân Nhật ủng-hộ (thí-dụ như chuẩn-bị chiến-tranh tự-vệ), và ảnh đã thành-công trong việc tái-ứng-cử. Do đó, cái chết của Abe sẽ là một sự mất-mát lớn, và có thể dẫn đến sự bại trận mau lẹ của Nhật.

Lẽ dĩ-nhiên khi Abe bị ám-sát, người Nhật sẽ nghĩ rằng Tàu gây ra việc này, và sẽ cắt đứt quan-hệ ngoại-giao với Tàu. Nhưng dù gì đi nữa, Nga và Tàu cũng vẫn phải phát-động chiến-tranh trước khi Obama giao quyền cho người Tổng-thống mới của nước Mỹ (nếu không, không còn cơ-hội nào nữa). Do đó, Tàu chỉ cần cãi-vã nhặng-xị lên trong vòng vài tháng và hứa-hẹn điều-tra để câu giờ, thì chiến-tranh sẽ bùng-nổ vừa kịp lúc.


C.2(c) Hê, Nguyễn Văn Huy chỉ là một anh thầy bàn vô-danh tiểu-tốt quèn . Blog Nguyễn Văn Huy cũng không có nhiều độc-giả. Do đó, nếu sau này sự việc lỡ có xảy ra như viết ở trên, thì xin độc-giả nhớ rằng Nguyễn Văn Huy không hề có ý khuyến-khích việc sử-dụng bạo-lực, còn những lời bàn ở trên đều xuất-phát từ trí tưởng-tượng, và mọi sự trùng-hợp với thực-tế đều hoàn-toàn có tính-cách ngẫu-nhiên và xảy ra ngoài ý muốn của tác-giả.


Cập-nhật vào ngày 17/09/2020:

Trong phần C.2(a) ở trên, Nguyễn Văn Huy viết: "Hội-nghị Thượng-đỉnh của G20 sẽ xảy ra trong hai ngày 04 và 05/09/2016 ở Hàng Châu. Shinzo Abe sẽ tham-dự cuộc hội-nghị này." Điều đó có nghĩa là phần C.2 đã được viết trước ngày 05/09/2016.

Vào ngày 25/09/2016, Nguyễn Văn Huy thấy bài viết "Abe switches to backup plane due to glitch" ("Abe đổi sang máy bay phụ do trục-trặc kỹ-thuật"), đăng trên website Japan Today vào ngày 24/09/2016, bèn download để cập-nhật bài này. Tuy-nhiên, vì bận viết những bài khác có ưu-tiên cao hơn, đến hôm nay mới đăng screenshot lên được. Ngày nay, bài viết đó không tìm thấy được nữa. Do đó, độc-giả coi đỡ bài viết ngắn "Japan PM Abe switches to backup plane due to glitch", đăng trên website gettyimages.



Screenshot bài "Abe switches to backup plane due to glitch" ngày 24/09/2016 của báo mạng Japan Today


Xem ra điệp-viên của Trung Cộng tại Mỹ đã động tay, động chân vào máy bay chánh của Shinzo Abe. Ảnh sợ quá, phải đổi sang máy bay phụ cho chắc ăn .



Abe đổi máy bay tại phi-trường San Francisco


Cập-nhật vào ngày 09/07/2022:

Vào ngày 08/07/2022, Shinzo Abe bị ám-sát chết tại thành-phố Nara, Nhật. Người bắn bị cảnh-sát bắt ngay sau đó. Qua cuộc điều-tra, ảnh khai với cảnh-sát Nhật rằng ảnh ôm hận-thù với một nhóm chánh-trị mà Shinzo Abe là một phần-tử. Xem bài viết đăng trên BBC News vào ngày 09/07/202552:


("Shinzo Abe: Cảnh-sát nói rằng nghi-phạm giết lãnh-tụ trước đây của nước Nhật, Shinzo Abe, ôm hận-thù với nhóm của Abe")



Một viên-chức cảnh-sát đang đương đầu với người bắn chết Shinzo Abe (hình của bài báo nói trên)



Về lý-do sát-thủ dùng súng tự-chế, mà không ra tiệm mua như ở Mỹ, xin trích một đoạn trong bài báo của BBC News:

"In 2014, there were just six incidents of gun deaths in Japan, as compared to 33,599 in the US. People have to undergo a strict exam and mental health tests in order to buy a gun. Even then, only shotguns and air rifles are allowed."

("Vào năm 2014, chỉ có sáu vụ giết người bằng súng tại Nhật, so với 33,599 vụ tại Mỹ. Để mua súng, người ta phải trải qua một cuộc thi nghiêm-nhặt và những cuộc trắc-nghiệm về tình-trạng tâm-thần. Ngay như thế, chỉ có shotgun (súng bắn từng phát trong tầm ngắn) và súng hơi được chấp-nhận mà thôi.")

Sát-thủ có thể tự chế-tạo súng thì khó có thể nói rằng ảnh bị bệnh tâm-thần. Trong cuộc điều-tra, nếu cảnh-sát không tìm thấy máy-móc để chế súng trong nhà của ảnh, thì chắc-chắn cây shotgun của ảnh do người khác chế ra và đưa cho ảnh xài. Điều đó có nghĩa là việc ám-sát Shinzo Abe có người chủ-mưu sau lưng sát-thủ. Vì sát-thủ hành-động giống như truyền-thống của thích-khách của dân Ngô Việt (tiền-thân của dân Nhật, xem phần "K.1 Người Nhật" của bài "(64B) Trời định miền Nam thua cuộc chiến để dân-tộc có thể vươn lên (Kỳ 5) - Sự luân-hồi của những nhân-vật lịch-sử"), nghĩa là chấp-nhận cái chết khi thi-hành ám-sát, thì động-cơ ám-sát của ảnh cần phải được nghiên-cứu kỹ.

Xin độc-giả xem cái video clip dưới đây:


("Shinzo Abe, nhà lãnh-đạo trước đây của Nhật, nói rằng Tokyo và Washington sẽ đứng bên cạnh Đài Loan, làm Bắc Kinh tức-giận")






Xin độc-giả chú ý câu nói của Shinzo Abe về Tập Cận Bình vào phút 00:35:

"People in Beijing, President Xi Jinping in particular, should never have a misunderstanding in recognising this."

("Những người tại Bắc Kinh, nhất là Chủ-tịch Tập Cận Bình, chớ nên hiểu sai trong việc nhận-thức điều này")


Đối với một người kiêu ngạo như Tập Cận Bình, lời nói của Shinzo Abe có nghĩa như là kêu tên Tập Cận Bình ra mà chửi. Mà điều đó không phải không thể xảy ra. Hồi Shinzo Abe tới gặp Tập Cận Bình lần đầu tại Hàng Châu vào năm 2016, Shinzo Abe bắt tay Tập Cận Bình rất niềm nở. Trái lại, Tập Cận Bình bắt tay một cái hờ hững và với vẻ mặt lạnh-lùng. Thái độ của Tập Cận Bình làm cho ai trong hoàn cảnh đó cũng đều cảm thấy mất mặt, chứ không phải chỉ riêng cho Shinzo Abe. Thành thử, trong cái video clip nói ở trên, Shinzo Abe mượn cớ chửi xéo lại Tập Cận Bình. Tập Cận Bình thuộc loại "ác quán mãn doanh" (mượn từ ngữ của tiểu-thuyết Thiên Long Bát Bộ của Kim Dung) và "hữu thù tất báo", do đó nếu chưa có ai ám-sát Shinzo Abe thì ảnh cũng sẽ làm thôi.



D. Donald Trump, một âm-binh của phù-thủy Putin

D.1 Có nhiều nghi-vấn trong việc Trump đắc-cử:

(a) Gần trước ngày bầu-cử Tổng-thống Mỹ (08/11/2016), gần như tất-cả viện thăm-dò dư-luận ở Mỹ đều tiên-đoán rằng xác-suất (chance) thắng-cử của Trump chỉ đạt 10%, còn của Hillary là 90%. Họ không sai, vì theo kết-quả của việc kiểm-phiếu (sau khi dân Mỹ đi bầu) thì Hillary Clinton hơn Trump tới gần 2 triệu 900 ngàn phiếu. Xin độc-giả xem thêm ở đây:



Nhưng rốt cuộc Trump lại kiếm được nhiều phiếu của cử-tri-đoàn (electoral college vote) hơn, do đó ảnh đã thắng-cử. Lý do là vì tuy ảnh thua về số lượng những tiểu bang lớn, nhưng ảnh lại thắng về số lượng những tiểu bang nhỏ, tuy mỗi nơi chỉ ăn một chút đỉnh phiếu mà thôi. Tiểu bang lớn thì ít, còn tiểu bang nhỏ thì nhiều. Bù qua, sớt lại, rốt cuộc ảnh được nhiều phiếu cử-tri-đoàn hơn.

(b) Việc kiểm phiếu lại (để biết kết-quả bầu-cử có bị sửa-đổi hay không) do Jill Stein (một nữ ứng-cử viên Tổng-thống độc-lập) chủ-xướng bị Trump ngăn-trở qua các án-lệnh của tòa-án cấp tiểu-bang. Điều đó có nghĩa là ảnh đã thắng bằng những phương-pháp mờ-ám, nếu không thì ảnh đã hiên-ngang thách-thức kiểm-phiếu rồi. Thí dụ như ở Michigan và Pensylvania, luật-sư của Trump đã thành-công trong việc thuyết-phục quan tòa ra lệnh không cho phép đếm lại.

Tòa án ở Mỹ đã bị hũ-hóa (bị làm cho thối-nát) từ lâu, ngay cả ở cấp liên-bang. Thí-dụ như vào năm 2000 tòa Tối-cao Pháp-viện (Supreme Court của Liên-bang) đã ngăn-chận không cho đếm phiếu lại ở Florida, như vậy xem như đã giúp cho George W Bush đắc-cử Tổng-thống. Lúc đó, con số phiếu chánh-thức mà Bush có nhiều hơn Gore là 537 phiếu. Những quan tòa của Tối-cao Pháp-viện đa số được những chánh-phủ của đảng Cộng-hòa đưa vào, do đó không lạ gì việc họ ngăn-chận việc đếm lại. Nếu đếm phiếu kỹ-lưỡng lại thì không chừng Gore sẽ thắng. Mà sự thật là như vậy, vì sau này những tổ-chức tư nhân đem phiếu ra đếm lại, thì thấy Gore có nhiều phiếu hơn Bush (xem bài "Now it's unofficial: Gore did win Florida").


(c) Việc Trump thắng ở Florida rất đáng ngờ, vì trong lúc vận-động tranh-cử Trump đòi trục-xuất những người châu Mỹ La-Tinh nhập-cảnh lậu. Tiểu-bang Florida có rất nhiều người Hispanic và Latinos ở (khoảng 23% dân-số của tiểu-bang), vậy mà Trump lại thắng ở đó mới độc .

Hệ-thống máy-móc dùng vào việc bầu-cử Tổng-thống Mỹ đã quá cổ-lổ-sỉ. Người ta thống-kê rằng trong 50 tiểu-bang của Mỹ có tới 43 tiểu-bang vẫn còn xài những cái máy hơn 10 tuổi. Hầu-hết vẫn còn xài Windows 2000, mà loại "Operating system" này không còn được cập-nhật-hóa về hệ-thống an-ninh nữa. Điều đó có nghĩa là ngay cả những đứa con nít 15, 16 tuổi biết chút đỉnh về nghề hacking cũng có thể đột-nhập vào trong những cái máy đó và quậy được. Nói tóm lại, trong thời-đại lực-lượng hackers chuyên-nghiệp (professional) lẫn tài-tử (amateur) đông như sao ở trên trời, nếu không có ai tìm cách hack hệ-thống computer kiểm phiếu bầu-cử dỡm của Mỹ để thay-đổi kết-quả bầu-cử thì quả là một việc lạ, kiểu như mặt trời mọc ở phương Tây vậy đó .

Cập-nhật vào ngày 06/01/2017:
Trong một bài báo có tựa là "Julian Assange Says a ’14-Year-Old Kid Could Have Hacked Podesta’ Emails", đăng trên tạp-chí Time vào ngày 04/01/2017, Julian Assange, người đứng đầu nhóm Wikileaks đã từng công-bố emails của Hillary, được trích-dẫn tuyên-bố như sau:

“We published several … emails which show Podesta responding to a phishing email,” Assange said. “Podesta gave out that his password was the word ‘password.’ His own staff said this email that you’ve received, this is totally legitimate. So, this is something … a 14-year-old kid could have hacked Podesta that way.”

("Chúng tôi đã đăng vài (...) cái email và thấy được phản-ứng của Podesta trước một cái email lừa-đảo như thế nào. Podesta đã cho password của ảnh (đó là chữ "password"). Nhân-viên của ảnh nói với ảnh rằng email mà ảnh đã nhận được là hoàn-toàn đúng-đắn. Do đó, đây là một điều đáng chú-ý... Một đứa trẻ 14 tuổi có thể đã hack (quậy-phá computer) Podesta kiểu đó.")


Sau đây là một thí-dụ về sự "bất-tài vô-tướng" của chánh-phủ Mỹ, à không, chỉ là một khuyết-điểm lớn mà Obama đã nhìn ra và thông-báo cho Putin biết để mà khai-thác. Theo một bài viết có tựa là "U.S. election agency breached by hackers after November vote", đăng lên website của hãng thông-tấn Reuters vào ngày 15/12/2016, thì chính computers của U.S. Election Assistance Commission, cơ-quan của chánh-phủ Mỹ phụ-trách việc ngăn-ngừa sự quậy-phá, sau ngày bầu-cử đã bị hackers của Nga đột-nhập.

Xin độc-giả xem thêm những sự tệ-hại khác trong hệ-thống kiểm-phiếu bầu-cử Tổng-thống Mỹ ở đây:



(d) Hiến-pháp Mỹ dở ở chỗ ấn-định ngày tháng bầu-cử và ngày đăng-quang, do đó không cho phép việc nới rộng một khoảng thời-gian nào đó để người ta có thể xem lại vấn-đề hệ-thống máy-móc kiểm phiếu có bị hack (quậy-phá) hay không. Theo Amendment (điều luật sửa-đổi) thứ 20 của Hiến-pháp Mỹ vào năm 1933, thì ngày Tân-tổng-thống tuyên-thệ được dời từ ngày 04 tháng 03 sang ngày 20 tháng 01. Xin độc-giả xem thêm về ngày tháng tuyên-thệ cụ-thể của các Tổng-thống Mỹ trong quá-khứ ở đây:



Cập-nhật vào ngày 11/04/2018:

Trong một bài báo có tựa là "Dems directly appeal to House Speaker Paul Ryan on election hacking" ("Những dân-biểu của đảng Dân-chủ trực-tiếp kêu gọi Chủ-tịch Hạ-viện Paul Ryan về việc xâm-nhập hệ-thống bầu-cử"), đăng trên trang web của CNN vào ngày 10/04/2018 (local time) (link: https://edition.cnn.com/2018/04/10/politics/election-hacking-letter-ryan-dems/index.html), có một đoạn văn như sau:

"The Department of Homeland Security announced last summer that Russian-linked hackers had targeted 21 states' voting-related systems, though not actual voting tabulation systems. A small number of those states were actually breached, including Illinois and Arizona. But state election officials complained that Homeland Security did not tell them whether they were part of the 21 states until fall, and still dispute some of the findings of the department."

("Bộ Công-an công-bố vào mùa hè năm rồi rằng những kẻ xâm-nhập có liên-quan tới Nga đã nhắm vào những hệ-thống có liên-quan tới việc bỏ phiếu của 21 tiểu-bang, mặc dù không phải thực-sự là những hệ-thống làm sổ-sách cho việc bỏ phiếu. Một số nhỏ của những tiểu-bang đó quả-thực đã bị xâm-nhập, kể luôn cả Illinois và Arizona. Tuy nhiên, những viên-chức phụ-trách việc bầu-cử tiểu-bang than-phiền rằng Bộ Công-an không cho họ biết họ nằm trong số 21 tiểu-bang đó cho đến mùa thu, và vẫn còn tranh-cãi một số sự khám-phá của Bộ.")

Như vậy, những sự suy-đoán của Nguyễn Văn Huy ở trên kia đã được chứng-thực.


D.2 Obama và Putin đều giúp cho Trump thắng-cử:

D.2(a) Vai trò của Obama trong cuộc vận-động tranh-cử Tổng-thống:

D.2(a)(1) Obama nói ảnh đã chửi thẳng vào mặt Putin:

Vào ngày 16/12/2016, Obama xác-nhận rằng Putin là kẻ đầu-xỏ của việc hacking emails của đảng Dân-Chủ, mà mục-đích của Putin là cố ý làm cho cử-tri Mỹ chán-ghét Hillary và dồn phiếu cho Trump. Ảnh còn nói rằng ảnh đã nói thẳng vào mặt của Putin hồi tháng 09/2016, trong lúc hai bên gặp nhau ở hội-nghị của G20 ở Hàng Châu, rằng Nga phải ngưng việc can-thiệp vào cuộc bầu-cử Tổng-thống Mỹ. Theo Obama, sau đó Nga ngưng ngay mọi hoạt-động phá-hoại.

Độc-giả có thể tìm thấy tin-tức ở trên qua bản tin vào ngày 16/12/2016 của Reuters dưới đây:


Sau đây là một đoạn văn được trích từ bài báo ở trên:

"In a pre-Christmas holiday press conference, Obama said he told Putin to "cut it out" during a face-to-face encounter in China where a G20 meeting was being held."

("Trong một cuộc họp báo trước khi nghỉ lễ Giáng-sinh, Obama nói rằng ảnh đã bảo Putin "hãy ngưng ngay" trong một cuộc gặp-gỡ mặt đối mặt ở bên Tàu, nơi mà cuộc hội-nghị của G20 đang diễn ra.")


"Obama added that after warning Putin, there was no further evidence of Russian tampering."

("Obama nói thêm rằng, sau khi cảnh-cáo Putin, không có chứng-cớ rằng Nga còn tiếp-tục phá-hoại bầu-cử.")


D.2(a)(2) Obama là anh xạo sự:

Tuy nhiên, điều Obama nói ở trên là láo-khoét. Obama là cái gì của Putin, mà hễ ảnh nói thì Putin phải làm theo? Obama nói chuyện giống như một đứa con nít ba tuổi, vậy mà dân Mỹ tin như tin sấm. Có lẽ vì người Mỹ tin rằng cả thế-giới đều quỳ-phục dưới chân mình, cho nên câu nói của Obama làm họ tin ngay . Xin nhắc lại, từ ngày 16/03/2016 WikiLeaks đã đăng 30 ngàn emails mà những hacker của Nga đã chĩa được từ server (máy chủ) của Hillary. Đó là 6 tháng trước khi Obama gặp Putin ở Hàng Châu. Vậy mà Obama hoàn-toàn không trả đũa Putin để bảo-vệ cho nền an-ninh của Mỹ. Còn việc Obama nói thẳng vào mặt Putin, đó là "khẩu thuyết vô bằng" mà thôi. Ai mà biết được hai anh đã nói gì sau cánh cửa phòng họp đóng kín? Xin xem thêm ở đây:


Vào ngày 04/10/2016, Julius Assange của WikiLeaks lại công-bố sẽ đăng thêm một triệu tài-liệu có liên-quan tới cuộc bầu-cử tổng-thống Mỹ và ba đời chánh-phủ trước đó. Xin độc-giả chú-ý ngày tuyên-bố của Assange: đó là vào đầu tháng 10/2016. Trong khi đó, Obama trong cuộc họp báo đề-cập ở trên lại nói rằng Nga đã chấm-dứt hoạt động hacking từ tháng 09/2016. Hiển-nhiên Obama đã nói láo.

Xin độc-giả xem thêm ở đây:



Một tuần-lễ sau, vào ngày 07/10/2016, WikiLeaks đăng 15 ngàn emails chĩa từ hộp thư của John Podesta - Trưởng-ban Vận-động Tranh-cử của Hillary.

Xin độc-giả xem thêm chi-tiết ở Wikileaks: "Leaks".

Ngoài ra, thông-tin về việc FBI xác-nhận hacker Nga cung-cấp tài-liệu cho Wikileaks có ở trong tiểu-mục "How did Wikileaks get the emails?" trong một bài viết của "The Wall Street Journal" có tựa là:



D.2(a)(3) Trump sợ việc Assange bị dẫn-độ về Mỹ sẽ làm cho Trump bị bể mánh:

Cái video clip dưới đây là trích-đoạn của cái clip có tựa là “Assange arrest puts Wikileaks tie to Donald Trump camp back in spotlight” (“Việc bắt Assange đưa mối quan-hệ giữa Wikileaks và ban Vận-động Tranh-cử của Donald Trump trở lại dưới đèn soi”), đăng trên Youtube vào ngày 11/04/2019 bởi MSNBC, từ phút 07:59 cho tới phút 09:07.







Độc-giả cũng có thể coi cái video clip ở trên qua trang Facebook của Nguyễn Văn Huy:






Cái trích-đoạn cho thấy trong thời-gian vận-động tranh-cử vào năm 2016, nhiều lần Trump ca-ngợi Wikileaks như là một nguồn tin rất đáng tin-cậy, vì nó thực-sự giúp làm giảm uy-tín của Hillary Clinton. Thế nhưng, sau khi Assange bị bắt và có triển-vọng chắc-chắn được đưa về Mỹ để xử tội, khi một phóng-viên hỏi Trump còn yêu Wikileaks nữa hay không, ảnh lại sợ-hãi, rụt-rè và trả lời yếu-xìu: “I know nothing about Wikileaks. It’s not my thing” (“Tôi không biết gì về Wikileaks. Nó không phải là thứ mà tôi ưa”).

Trong một diễn-đàn về ngôn-ngữ, có người giải nghĩa thành-ngữ “It’s not my thing” như sau

“Your thing is what you like to do, what you're good at doing, what you have a natural affinity for and some talent at doing. And something that ain't yo thing baby, well, that means you are not interested in it and you don't know about it and you don't enjoy doing it. Robbing banks is not my thing.”

(“Thứ của anh là cái mà anh thích làm, cái mà anh làm tốt được, cái mà anh gắn-bó một cách tự-nhiên và có khả-năng nào đó để thực-hiện. Và cái mà không phải là thứ của anh, vâng, nghĩa là anh không có hứng-thú đối với nó và anh không biết về nó và anh không thích làm nó. (Thí-dụ), ‘cướp nhà băng không phải là thứ của tôi’.”)

Sự mâu-thuẫn của Trump, qua những lời phát-biểu xưa và nay của ảnh, cho thấy ảnh đang lo-sợ một viễn-ảnh đen tối đang đến. Nguyễn Văn Huy cho rằng âm-binh Trump nên tiếp-tục giữ vững một niềm tin không lay chuyển đối với tài-nghệ của thầy phù-thủy Putin. Mueller mà còn không tìm ra chứng-cớ để kết tội Trump, thì vụ Assange có nhằm-nhè gì. Vui lên đi nào !.


Cập-nhật vào ngày 19/04/2019:

Hôm nay, 19/04/2019, Bộ Tư-pháp Mỹ đăng bản Báo-cáo của Mueller lên Internet. Trong trang 78 của bản Báo-cáo (hoặc trang 290 của bản PDF), có một đoạn văn như sau:

"According to notes written by Hunt, when Sessions told the President that a Special Counsel had been appointed, the President slumped back in his chair and said, "Oh my God. This is terrible. This is the end of my Presidency. I'm fucked." [504]

("Theo những sự ghi-chú viết bởi Jody Hunt (Chánh-văn-phòng Bộ Tư-pháp), khi Bộ-trưởng Tư-pháp Sessions bảo Tổng-thống rằng một Cố-vấn Đặc-biệt đã được chỉ-định, Tổng-thống ngồi phịch xuống ghế và nói: "Ồ! Chúa tôi. Thật là kinh-khủng. Sự-nghiệp làm Tổng-thống của tôi hết rồi. Đ.M. Tôi tiêu rồi.")

Mới ban đầu, Nguyễn Văn Huy chỉ dịch câu chót như là "Tôi tiêu rồi," nhưng e rằng có độc-giả học khôn từ Trump bằng cách mỗi khi muốn nói "Tôi tiêu rồi," lại nói "I'm fucked". Nếu ảnh bị người ta chửi, thì tất-nhiên Nguyễn Văn Huy sẽ bị mang tội dịch láo. Do đó, thêm chữ "Đ.M." để lưu ý độc-giả rằng ngôn-ngữ của vị Tổng-thống cao-quý (đối với một số người) có vấn-đề .



Trang 290 của bản PDF của Mueller Report



D.2(b) Những gì Obama nói mâu-thuẫn với những gì Obama làm:

D.2(b)(1) Cả CIA và FBI đều kết-luận rằng Nga đang tìm cách phá-hoại cuộc bầu-cử:

Đó là theo Obama trong cuộc họp báo ngày 16/12/2016 nói ở trên. Thế thì tại sao ảnh ủng-hộ James Comey (trùm FBI), khi anh này cố ý làm mất uy-tín của Hillary đối với cử-tri bằng cách chánh-thức loan báo việc tái-điều-tra những emails của Hillary đã bị Nga chĩa được? Như vậy, Obama và Comey đã kín-đáo hỗ-trợ âm-mưu của Nga giúp Trump thắng-cử. Xin nhớ Comey là người của đảng Cộng Hòa gần hết suốt cuộc đời của ảnh (xem bài James Comey của Wiki). Tuy Obama là người của đảng Dân Chủ, nhưng nếu Obama đã bật đèn xanh cho ảnh độp Hillary, nghĩa là giúp cho người của đảng Cộng Hòa thắng cử, thì tại sao ảnh lại không làm? Xin độc-giả xem cái clip về cuộc phỏng-vấn của ABC News (Mỹ) dành cho Comey (đăng lên YouTube vào ngày 19/04/2018, trong đó Comey cho biết Obama ủng-hộ việc làm của ảnh:


("Cựu Giám-đốc FBI nói về những điều Obama bảo ảnh sau khi Trump thắng cử")






D.2(b)(2) Obama ngầm giúp Trump đánh bại Hillary:

Căn-cứ vào lý-luận ở phần trên, kết-quả tất-nhiên là như vậy. Nhưng tại sao tới ngày 16/12/2016, Obama lại trở cờ, lên tiếng tố-cáo Putin đã giúp Trump (xin xem phần "D.2(a)(1) Obama nói ảnh đã chửi thẳng vào mặt Putin" ở trên)? Làm như vậy, chẳng khác nào ảnh muốn Quốc-hội Mỹ bãi-nhiệm Trump, chứ còn gì nữa? Muốn biết tại sao Obama thay-đổi lập-trường 180 độ chỉ trong vòng một, hai tháng, xin đọc phần D.3 dưới đây sẽ rõ.


D.3 Phù-thủy Putin và âm-binh Trump:

D.3(a) Âm-mưu cao-siêu của Putin:

Trong phần C(2)(b) ở trên, Nguyễn Văn Huy đã tiên-đoán rằng:

"Nga và Tàu cũng vẫn phải phát-động chiến-tranh trước khi Obama giao quyền cho người Tổng-thống mới của nước Mỹ (nếu không, không còn cơ-hội nào nữa)".

Điều tiên-đoán này sẽ trở thành sự thật, nếu Putin và Tập Cận Bình giải-quyết được vấn-đề mà Nguyễn Văn Huy đã nêu ra từ đầu bài: bẫy-rập của Bin Laden và Obama đã giương ra.

Thật không ngờ trong túi bách-bảo của thầy phù-thủy Putin lại có một pháp-bảo cao-cường có khả-năng giải-quyết được vấn-đề nhức đầu đó: đưa âm-binh Trump lên làm Tổng-thống Mỹ. Lẽ dĩ nhiên, ảnh chỉ bắt chước Bin Laden trong việc đưa Obama lên làm Tổng-thống Mỹ. Nhưng nói cho cùng, ai làm được như vậy đều giỏi hết.

Trump, về tài-năng làm chính-trị, chỉ xứng-đáng làm âm-binh cho Putin, nghĩa là chỉ có tư-cách làm con rối cho người ta giựt dây. Như vậy, Putin và Tập từ giờ trở đi có thể ăn no, ngủ yên. Dân Mỹ bây giờ coi như cá đang nằm trên thớt, bị người ta băm-chặt lúc nào cũng được. Ngay vai-trò của Obama và Bin Laden cũng đã trở nên lu mờ, và thật sự rất nên bị loại bỏ ngay từ bây giờ.

Khoan đã! Ai là người có quyền ăn no, ngủ yên? Putin chăng? Dĩ- nhiên! Tập chăng? Hê! Chưa chắc!


D.3(b) Putin sai-khiến Trump đánh Tập:

Hãy xem thái-độ của Trump. Tại sao Trump cứ tìm cơ-hội để gây chuyện với Tàu? Ai cũng biết Trump là kẻ ăn xuôi, nói ngược, nghĩa là lời nói và việc làm thường không đi đôi với nhau.

Do đó đáng lẽ người ta không cần phải bận tâm về đường lối hay chánh-sách chính-trị của Trump. Tuy nhiên, vì Trump là con rối trong tay của Putin, người ta cần hiểu rằng, về mặt chánh-trị, Trump luôn-luôn nói và làm những điều mà Putin muốn Trump làm.

Phân-tách thái-độ của Trump đối với Tàu, người ta có thể thấy dễ-dàng rằng Trump đã và đang đi theo một đường-lối nhất-quán: tìm cách gây chiến với Tàu.

Thí-dụ như vào ngày 11/01/2017, Bộ-trưởng Ngoại-giao tương-lai của Mỹ, Rex Tillerson, tuyên-bố rằng Tàu phải bị cấm không cho tới quần-đảo Trường-Sa. Xin trích ra vài đoạn văn từ bản tin của Reuters:

"U.S. President-elect Donald Trump's nominee for secretary of state set a course for a potentially serious confrontation with Beijing on Wednesday, saying China should be denied access to islands it has built in the contested South China Sea."

("Vào ngày thứ Tư, người được đề-cử làm Bộ-trưởng Ngoại-giao của Tổng-thống đắc-cử Donald Trump vẽ ra một phương-hướng có khả năng dẫn tới sự đương-đầu nghiêm-trọng với Bắc Kinh. Ảnh nói rằng Tàu nên bị cấm không được héo-lánh tới những hòn đảo ở biển Đông có tranh-chấp mà Tàu đã xây-dựng trên đó.")


"In comments expected to enrage Beijing, Rex Tillerson told his confirmation hearing before the U.S. Senate Foreign Relations Committee that China's building of islands and putting military assets on those islands was "akin to Russia’s taking Crimea” from Ukraine."

("Trong những lời phê-bình được cho rằng sẽ làm Tàu nổi dóa, Rex Tillerson nói trước Ủy-ban Quan-hệ Quốc-tế của Thượng-viện Mỹ trong cuộc họp cứu-xét việc bổ-nhiệm, rằng việc Tàu xây-dựng và thiết-lập những cơ-sở quân-sự trên những hòn đảo thì giống như việc Nga chiếm Crimea của Ukraine.")


"Asked whether he supported a more aggressive posture toward China, he said: 'We’re going to have to send China a clear signal that, first, the island-building stops and, second, your access to those islands also is not going to be allowed.'"

("Được hỏi ảnh có ủng-hộ một thái-độ hung-hăng hơn về Tàu hay không, ảnh trả lời: "Chúng-ta phải gởi cho Tàu một cái tín-hiệu rõ-ràng rằng, thứ nhất, việc xây-dựng trên đảo phải ngưng, và, thứ hai, anh sẽ bị cấm cửa không được tới những hòn đảo đó nữa.")


Xin độc-giả xem thêm ở đây:



Đối với Tập Cận Bình, tuyên-bố kiểu đó không khác gì tát vào mặt với ảnh. Rex Tillerson không cho người ta còn chút mặt mũi nào để sống .

Xin độc-giả chú-ý rằng Rex Tillerson từng là Chủ-tịch của công-ty dầu lửa lớn nhất thế giới Exxon Mobil Corp. Công-ty này đã có những mối làm ăn lớn ở Nga, nhưng hiện nay thì bị vụ cấm-vận Nga làm cho đình-trệ.

Xin độc-giả đọc thêm ở đây:



D.3(c) Putin chơi gác Tập:

Lẽ dĩ-nhiên Putin và Tập đều cần Trump làm những chuyện ngu-xuẩn để tạo một cái cớ hay-ho để cho Liên-minh Diệt Mỹ có thể phát-động chiến-tranh với chánh-nghĩa. Nhưng hiển-nhiên Putin là người thiết-kế cho Trump trở thành Tổng-thống, do đó Trump sẽ không gây chiến với Nga, mà chỉ gây chiến với Tàu. Như vậy, cuối cùng Mỹ và Tàu sẽ có chiến-tranh với nhau trước.

Điều gì sẽ xảy ra, nếu Nga không nhập cuộc và cùng với Tàu đánh Mỹ cùng một lúc? Điều gì sẽ xảy ra, nếu Putin áp-dụng cái chiêu "tọa sơn quan hổ đấu" "tọa 坐 san 山 quan 觀 hổ 虎 đấu 鬬", nghĩa là đợi Mỹ và Tàu đánh nhau ngất-ngư (mà triển-vọng là Tàu sẽ tiêu-tùng trước)? Tới lúc đó, Nga mới nhảy vào vòng chiến và tóm gọn cả hai làm chư-hầu. Ngày mà Trump trở thành Tổng-thống, đại-cục kể như đã định: nước Tàu sẽ bị đại-bại và "vạn kiếp bất phục" (vạn 萬 kiếp 劫 bất 不 phục 復).


Cập-nhật ngày 19/05/2017:

Trong bản tin ngày 18/05/2017 của Reuters, dưới tựa đề "Exclusive: Trump campaign had at least 18 undisclosed contacts with Russians: sources" ("Độc-quyền: Ban Vận-động tranh-cử của Trump có ít nhất 18 cuộc tiếp-xúc bí-mật với người Nga: nguồn tin cho biết"), có một đoạn văn sau đây:

"The 18 calls and electronic messages took place between April and November 2016 as hackers engaged in what U.S. intelligence concluded in January was part of a Kremlin campaign to discredit the vote and influence the outcome of the election in favor of Trump over his Democratic challenger, former secretary of state Hillary Clinton."

("Mười tám cú điện-thoại và những tin nhắn điện-tử xảy ra giữa tháng 4 và tháng 11 năm 2016, vào lúc hackers (những kẻ đột-nhập computers của người khác) nhào vào cái mà Tình-báo Mỹ kết-luận vào tháng 01/2017 rằng đó là một phần của chiến-dịch của điện Cẩm-Linh nhằm làm cử-tri mất tin-tưởng ở cựu Bộ-trưởng Ngoại-giao Hillary Clinton và gây ảnh-hưởng thuận-lợi cho Trump đối với đối-thủ.")


"Those discussions focused on mending U.S.-Russian economic relations strained by sanctions imposed on Moscow, cooperating in fighting Islamic State in Syria and containing a more assertive China, the sources said."

("Nguồn tin cho biết: những cuộc thảo-luận đó tập-trung vào việc hàn-gắn lại quan-hệ kinh-tế giữa Mỹ và Nga vốn bị căng-thẳng bởi những cuộc phong-tỏa đặt-để lên Moscow, việc hợp-tác đánh Islamic State ở Syria, và việc khống-chế một nước Tàu tự-tin hơn.")


Qua đoạn văn thứ hai, hiển-nhiên là Putin muốn Trump loại bỏ Bin Laden (mà Obama trước sau gì cũng tới phiên) và gây chiến với Tàu.


D.3(d) 'Tọa sơn quan hổ đấu':

Chiêu-thức "Tọa sơn quan hổ đấu" nói ở trên từng được Lê Duẩn và Lê Đức Thọ áp-dụng vào năm 1978. Việt-cộng ký một hiệp-ước tương-trợ về quốc-phòng với Nga. Sau đó, Việt-cộng chửi Tàu ra-rả, làm cho Đặng Tiểu Bình nổi khùng, cho quân xâm-lăng Việt Nam vào 17/02/1979. Nga có bổn-phận đánh giúp Việt Nam, do đó Nga và Tàu dàn quân ở biên-giới mấy ngàn cây số, quân-đội hai bên kéo tới tổng-cộng cả triệu người. Nhưng may-mắn cho Tàu là Nga không đánh, vì người Nga và người Mỹ về căn-bản sống không cần mặt-mũi, và đánh nhau mà không đẻ ra tiền thì nhất-định không đánh .

Xin độc-giả đọc bài của Nguyễn Văn Huy để biết thêm chi-tiết:



D.4 Bin Laden và Obama phản-công:

D.4(a) Cuộc phản-công muộn-màng:

Trước ngày bầu-cử Tổng-thống Mỹ, Obama ngăn-chận không cho các cơ-quan tình-báo hành-động bằng cách nói với họ rằng để ảnh nói chuyện trực-tiếp với Putin (xin xem phần "D.2(a)(1) Obama nói ảnh đã chửi thẳng vào mặt Putin" ở trên). Lẽ dĩ-nhiên chuyện quở Putin đó chỉ là tin vịt (Trump thường kêu là "fake news") vọt ra từ cái miệng của anh nói láo chuyên-nghiệp mà thôi. Ảnh còn xúi trùm FBI quậy cho Hillary mất lòng cử-tri, để Liên-minh Diệt Mỹ thành-công trong việc đưa Trump lên. Điều đó có nghĩa là Bin Laden và Obama đã chấp-nhận kế-hoạch đánh Mỹ theo kiểu của Putin.

Chỉ sau khi Trump đắc-cử, và căn-cứ vào thái-độ thù-nghịch kéo dài với Tàu (xin xem sự phân-tách của Nguyễn Văn Huy trong phần "D.3 Phù-thủy Putin và âm-binh Trump" ở trên), hai ảnh mới khám-phá được rằng họ và Tập Cận Bình đã trúng độc-kế của Putin. Do đó, dù muộn-màng, trong những ngày còn lại ở tòa Bạch Ốc, Obama đã huy-động các sếp ở CIA và National Intelligence (con bài sếp FBI James Comey đã được xài trong việc đánh rớt Hillary rồi, cho nên không thể dùng lại được nữa) tố-cáo với Quốc-hội việc Nga giúp cho Trump đắc-cử, và ngụ-ý rằng việc làm của Nga không khác gì gây chiến với Mỹ. Nếu Trump bị Quốc-hội hoặc Tối-cao Pháp-viện bãi-chức, Putin bị bắt-buộc phải hợp lực với Tàu đánh Mỹ. Đó là mục-tiêu trước mắt của Obama.


D.4(b) Chiến-dịch Bài Trump của Obama:

Chiến-dịch Bài Trump đã bắt đầu từ ngày 16/12/2016 (xem phần "D.2(a)(1) Obama nói ảnh đã chửi thẳng vào mặt Putin" ở trên.

Vào ngày 05/01/2017 ở Mỹ, cuộc tấn-công trở nên dữ-dội hơn. James Clapper, Giám-đốc Sở Tình-báo Quốc-gia Mỹ, trong buổi tường-trình với Quốc-hội Mỹ ngày 05/01/2017, gợi ý rằng hành-động của Putin có ý-nghĩa tuyên-chiến với Mỹ. Xin xem tin-tức dưới đây:



Video clip dưới đây quay buổi tường-trình với Quốc-hội Mỹ đề-cập trong bài viết ở trên:





Nếu nghe không rõ, xin độc-giả click chữ "CC" nhỏ để coi phụ-đề tiếng Anh (tuy không chính-xác, nhưng có vẫn còn hơn không).


D.5 Chiến-lược của Tập Cận Bình:

D.5(a) Bin Laden dựa thế Tập Cận Bình:

Từ ban đầu, Bin Laden đã có một chiến-lược rất cao-siêu: ảnh hợp-tác với Tập Cận Bình trước, thay vì với Putin, và để Tập làm trung-gian giữa Putin và Bin Laden. Lý-do là Tàu yếu hơn Nga nhiều, do đó sự hợp-tác giữa Tàu và Al Qaeda sẽ cân-bằng sức mạnh với Nga. Tập đã hoan-hỉ hợp-tác với ảnh. Kết-quả là Obama đã ngầm giúp Tàu thu-hoạch nhiều thứ, gồm cả kinh-tế, quân-sự, và tình-báo.

Thí-dụ, vào tháng 04/2015, 21 triệu hồ-sơ cá-nhân của toàn-bộ công-chức Mỹ bị Tàu hack. Đương-nhiên Obama không hề quở-trách Tàu một tiếng. Nhưng kết-quả của sự thông-đồng của Obama là toàn-bộ nhân-viên CIA của Mỹ đang nằm vùng ở Tàu phải rút ra (xem bài "CIA pulls staff from China after US government hack" ("CIA rút nhân-viên ra khỏi Tàu sau khi hồ-sơ công-chức của Mỹ bị đột-nhập") của BBC). Nhưng CIA không ngờ rằng từ năm 2010, Obama đã xì ra danh-sách của những người Tàu nằm vùng cho CIA. Kết-quả là nhiều người đã bị bắt hoặc bị giết (xem bài "China killed CIA sources, hobbled U.S. spying from 2010 to 2012: NYT" của Reuters). Hiện nay, CIA nghi thần, nghi quỷ về đủ loại lý-do, trừ ra việc Obama là nội-gian.

Việt Nam Cộng Hòa ngày xưa chỉ có hai anh tướng tình-báo nằm vùng mà đã bị đánh sụm trong vòng 1 tháng rưỡi (xem bài "(63) Trời định miền Nam thua cuộc chiến để dân-tộc có thể vươn lên (Kỳ 3) - Miền Nam bị các tướng tình-báo và người Tàu Việt bán đứng" của Nguyễn Văn Huy), huống-hồ nước Mỹ có liên-tiếp hai anh Tổng-thống nằm vùng . Mỹ chết là cái chắc .

Sean Spicer, phát-ngôn-viên tương lai của Trump, trong một cuộc phỏng-vấn thực-hiện bởi đài ABC của Mỹ vào ngày 02/01/2017 (xem bài "Trump aide Sean Spicer questions U.S. response to Russian hacking"), đặt vấn-đề với Obama, như sau:

"During the interview, Spicer also questioned why Mr. Obama acted now. Spicer said the administration didn’t appear to respond, at least publicly, to the 2015 hack by Chinese hackers into records held by the Office of Personnel Management.

("Trong cuộc phỏng-vấn, Spicer cũng đặt vấn-đề tại sao Obama tố-cáo Nga bây giờ. Spicer nói rằng chánh-quyền không có dấu-hiệu gì gọi lả có phản-ứng, ít nhất là công-khai, đối với việc hacker của Tàu chôm-chĩa hồ-sơ của công-chức trong Sở Quản-trị Nhân-viên vào năm 2015.")


“China took over a million records, sensitive data of people like me who had worked in the government at any time,” Spicer said. “Not one thing happened.”

("Tàu lấy hơn một triệu hồ-sơ và những dữ-kiện mật về người từng làm công-chức như tôi, vào bất cứ lúc nào." Spicer nói: "Đã không có một cái gì xảy ra hết.")


D.5(b) Đại-thế đã mất:

Sau cuộc "xung-đột và hòa-giải" giữa Tập Cận Bình và Obama ở Hàng Châu, hai bên bắt-buộc phải hợp-tác với nhau để đối-phó với Putin. Trong tình-hình trước mắt, nếu Obama thành-công trong việc truất-phế Trump, hoặc Al Qaeda thành-công trong việc ám-sát Trump, Obama sẽ lèo-lái thế nào đó để cho Nga và Mỹ diệt nhau, và chỉ còn lại hai sức mạnh Tàu và Al Qaeda. Nhưng vấn-đề là làm thế nào ảnh làm được bao nhiêu chuyện đó, trong khi chỉ còn hai tuần nữa là ảnh phải giao hết quyền-hành lại cho Trump?


D.6 Putin mượn tay Trump để cô-lập nước Mỹ:

Trump chẳng qua là âm-binh của Putin. Putin từng bước đưa nước Mỹ - qua tay Trump - đưa xuống hố sâu (xài văn-chương của Tàu: "bộ 步 bộ 步 hãm 陷 nhập 入 thâm 深 uyên 渊").

Hiện nay, người có quyền-lực lớn nhất thế-giới chính là Putin, vì ảnh đại-diện cho sức mạnh tổng-hợp của cả Nga, Tàu và Mỹ. Ảnh đang giựt dây Trump ép những kẻ thù-nghịch với nước Mỹ (như là Iran và Syria) lẫn những nước từng là đồng-minh của Mỹ (như là Turkey, Venezuela và Mexico) từng bước đi vào quỹ-đạo của Nga.


D.6(a) Loại bỏ tướng James Mattis:

Trump, kẻ từng trốn quân-dịch (vì sợ bị gởi qua Việt Nam) bằng cách mướn bác-sĩ xác-nhận ảnh có một bàn chân có xương mọc nhánh (xem bài "New York Times: Daughters of foot doctor say he diagnosed Trump with bone spurs as 'favor' to Fred Trump" ("Báo New York Times: Những người con gái của bác-sĩ nói rằng việc ảnh chẩn-đoán Trump có bàn chân có xương mọc nhánh là để làm ơn, làm phước cho Fed, cha của Trump")), vào ngày 19/12/2018, ra lệnh rút quân khỏi Syria và Afghanistan mà không hề tham-khảo ý-kiến của Bộ-trưởng Quốc-phòng James Mattis hoặc bất-cứ ai khác. Hành-động này dẫn đến sự từ-chức của James Mattis, người quân-nhân đã được sự kính-trọng của đa-số người Mỹ (xem bài "Mattis quits, says his views aren't 'aligned' with Trump's" ("Mattis từ-chức, nói rằng những quan-điểm của ảnh không phù-hợp với những quan-điểm của Trump")).

Ý-đồ rút quân Mỹ ra khỏi Syria và Afghanistan để nhường những sân chơi có tính-cách chiến-lược cho Nga chiếm-đóng khiến cho ngay những Thượng-nghị-sĩ của đảng Cộng Hòa cũng phải bất-mãn (xem bài "Senate Rebukes Trump Over Troop Withdrawals From Syria and Afghanistan" ("Thượng-viện khiển-trách Trump về việc rút quân ra khỏi Syria và Afghanistan")).

Hiển-nhiên, hành-động của Trump nằm trong âm-mưu của Putin nhằm loại bỏ vị Đại-tướng nguy-hiểm nhất đối với Liên-minh Diệt Mỹ. Khi còn là Tổng-thống, Obama đã thấy mối nguy-hiểm này trước hơn ai hết, và đã cách-chức Mattis một cách ngang xương vào năm 2013 mà không hề giải-thích lý-do (xem bài "Obama Fires Top General Without Even a Phone Call" ("Obama cách-chức Đại-tướng số một, mà ngay đến một cú điện-thoại thông-báo cũng không gọi")).

Sau khi Trump đắc-cử Tổng-thống, ảnh mời Mattis ra làm Bộ-trưởng Quốc-phòng. Putin không ngờ Trump làm một chuyện ngu-xuẩn như vậy, cho nên đã chỉ-thị cho Trump loại bỏ Mattis ngay lập-tức. Trump bèn không cho Mattis ra Hạ-viện trình-bày tại-sao mình nên được chấp-nhận cho làm Bộ-trưởng Quốc-phòng (xem bài "Trump Benched Mattis Before His House Hearing. What Happened?" ("Trump không cho Mattis ra trình-bày trước Hạ-viện. Chuyện gì đã xảy ra?")). Gặp người khác là đã bị Hạ-viện cho ra rìa rồi (vì cái tội khi-dể Dân-biểu), nhưng vì uy-tín của Mattis quá lớn cho nên Hạ-viện vẫn cho thông qua. Đó cũng là nhờ Mattis đã ra trình-bày trước Thượng-viện trước đó mấy ngày. Ảnh nói hay quá, do đó được hoan-nghênh nhiệt-liệt và thông qua .


D.6(b) Che-dấu nguy-cơ tiềm-ẩn trong sự hiện-diện của lính Nga tại Venezuela:

Về Venezuela, vì châu Mỹ Latin là sân sau ("backyard") của nước Mỹ, trong khi đó hiện nay các cố-vấn quân-sự Nga đổ vào đó càng lúc càng nhiều, do đó Trump tìm cách đánh lạc hướng dân Mỹ về sự mối nguy-cơ tiềm-ẩn. Vào ngày thứ Hai, 03/06/2019, Trump đăng lên Twitter rằng Nga đã rút cố-vấn ra khỏi Venezuela. Hãng thông-tấn Interfax của Nga, chưa được Putin cho ám-hiệu, lật-đật cãi lại một cách vô-tư: "Chúng em vẫn còn đây" . Xin xem bài "Russia to Trump: Our military personnel are still in Venezuela - Ifax" (Nga nói với Trump: Quan-binh của chúng tôi vẫn còn ở trong xứ Venezuela - Interfax.").


D.6(c) Ép Iran vào Liên-minh Diệt Mỹ:

Về Iran, sau khi Trump hùng-hổ chửi bới Iran, tăng-cường phong-tỏa kinh-tế của Iran và dọa sẽ gây chiến với Iran, thình-lình ảnh đổi tone. Trump gợi ý rằng Nga có thể giúp giải-quyết vấn-đề an-ninh trong bối-cảnh Israel và Iran cứ độp qua, độp lại (xem bài "U.S. seeks Russian support on Iran at key Israel meeting: source" ("Mỹ tìm sự ủng-hộ của Nga về Iran trong cuộc họp chính với Israel")). Như vậy, Trump đã vẽ đường cho hưu chạy: nếu Iran muốn sống còn, không thể không năn-nỉ Putin giúp cho vì chỉ có Putin mới có tư-cách nói chuyện với Trump. Xem ra Iran không còn đường binh (binh xập xám ) nào khác, ngoại-trừ ký một hiệp-ước liên-minh quân-sự bất-bình-đẳng với Nga để khỏi bị Mỹ ăn hiếp.

Ngày xưa, trước khi Mao Trạch Đông phát-động chiến-tranh Triều Tiên (1950-1953), ảnh cũng phải ký một hiệp-ước liên-minh quân-sự với Stalin, để khỏi bị Mỹ trả đũa bằng bom nguyên-tử. Muốn có hiệp-ước đó, Mao Trạch Đông đã phải hiếu-kính với Stalin một tỉnh nào đó của Nội Mông ("Inner Mongolia"), chứ Stalin đâu có chịu giúp "chùa".

Chiêu thức ép-uổng Iran cao-siêu như vậy chắc-chắn phải do Putin dạy cho Trump làm, chứ cái anh chỉ biết nắm âm-hộ của đàn-bà ("pussy grabber"; xem cái video clip về Trump: "Trump Gets Caught Saying "Grab Her by the Pussy"") thì làm sao nghĩ ra cái mưu-mẹo đó được?


D.6(d) Tạo chánh-nghĩa cho việc Tập Cận Bình phát-động chiến-tranh chống Mỹ:

Việc Trump phát-động chiến-tranh kinh-tế với Tàu và khiêu-khích Tàu tại biển Đông chẳng qua chỉ để giúp khơi dậy sự tự-ái dân-tộc của người Tàu để sẵn-sàng nhập-ngũ và tạo chánh-nghĩa cho Tập Cận Bình phát lệnh tổng-động-viên (xem bài "China says war with US would be a disaster as tensions mount" ("Trung Cộng nói rằng chiến-tranh với Mỹ sẽ là một tai-họa, trong lúc sự căng-thẳng tăng lên"), một khi Nga và Tàu cùng phát-động Thế-chiến Thứ Ba. Với dân-số hơn 1tỷ 400 triệu dân (xem bài "China Population"), Trung Cộng có thể tổng-động-viên 140 triệu lính một cách dễ-dàng (tính theo tỷ-lệ rất bèo là 10% dân-số). Chỉ cần một cái búng tay của Tập Cận Bình, người ta sẽ thấy quân Tàu tràn-lan khắp châu Á, kiểu như quân Nguyên ngày xưa .

Vì nhu-cầu đánh úp, Nga và Tàu sẽ không nói-năng hùng-hổ đâu. Thí-dụ như vào năm 1989, vài ngày trước khi xảy ra vụ đồ-sát Thiên An Môn, Lý Bằng họp với các lãnh-tụ của sinh-viên và nói một cách nhẹ-nhàng rằng: nếu sinh-viên không giải-tán, sẽ có vấn-đề lớn. Hăm-dọa như vậy, ai mà sợ. Thật ra, Lý Bằng nói mại hơi như vậy chỉ để sau này ảnh có thể biện-minh rằng ảnh đã cảnh-cáo trước mà sinh-viên không nghe, do đó việc đồ-sát tất-nhiên phải xảy ra thôi.

Để chứng-minh việc Liên-minh Diệt Mỹ đã đặt viên đá đầu-tiên cho chiến-dịch tuyên-truyền dẫn tới việc phát-động chiến-tranh, xin trích một câu từ bài báo của Reuters có tựa là "Putin stands by China, criticizes U.S., in trade, Huawei disputes", đăng vào ngày 07/06/2019, như sau:

"Aggressive U.S. tactics such as a campaign against Chinese telecoms firm Huawei will lead to trade wars - and possibly real wars - Russian President Vladimir Putin said on Friday, in a show of solidarity with China alongside its leader Xi Jinping."

("Những chiến-thuật hung-hăng của Mỹ như là những chiến-dịch chống lại công-ty viễn-thông Huawei sẽ dẫn tới chiến-tranh mậu-dịch - và có thể chiến-tranh thật-sự (Nguyễn Văn Huy chú-thích: nghĩa là có bom nguyên-tử) - Tổng-thống Nga Vladimir Putin nói vào ngày thứ Sáu, trong một màn trình-diễn sự đoàn-kết với Trung Cộng, với Tập Cận Bình đứng bên cạnh")


D.6(e) Nâng-đỡ Bắc Hàn, sau khi thành-công trong việc ép Bắc Hàn vào Liên-minh Diệt Mỹ:

Sau khi Kim Jong Un đi Nga để đi vào quỹ-đạo của Putin vào ngày 25/04/2019 (xem bài "Kim–Putin meetings" ("Những cuộc họp giữa Kim và Putin")), Trump thay-đổi thái-độ, không còn thù-nghịch đối với Kim Jong Un nữa (xem bài "Trump says not disturbed that North Korea has 'fired off some small weapons'" ("Trump nói rằng chẳng lo-lắng chuyện Bắc Hàn đã khai-hỏa vài vũ-khí nho-nhỏ"), đăng vào ngày 16/05/2019). Trái lại, ảnh còn hết lòng nâng-đỡ (xem bài "Trump Supports Food Aid for North Korea, South Says" ("Nam Hàn nói rằng Trump ủng-hộ việc viện-trợ thực-phẩm cho Bắc Hàn"), đăng vào ngày 07/05/2019).

Vào ngày 25/07/2019, Bắc Hàn lại bắn hai cái phi-đạn bay theo hình cầu vòng ra ngoài biển Nhật Bản (xem bài "North Korea tests ballistic missiles, U.S. still hopeful for talks" ("Bắc Hàn bắn thử phi-đạn bay theo hình cầu vòng, Mỹ vẫn hy-vọng thương-thuyết") của Reuters). Tuy nhiên, Trump vẫn coi như không có gì (xem bài "Trump says not upset by North Korean launch of short-range missiles" ("Trump nói không giận việc Bắc Hàn bắn hỏa-tiển tầm ngắn") của Reuters).

Trước đó, vào ngày 12/06/2019, Reuters đăng một bản tin có tựa là "Trump publicly opposes using CIA informants against North Korea's Kim" ("Trump công-khai chống lại việc dùng điềm-chỉ-viên CIA để đối-phó với Bắc Hàn của Kim Jong Un"). Trump làm như vậy, chắc-chắn là do Putin chỉ-điểm. Biết đâu gián-điệp của CIA có thể nghe-ngóng được những cuộc nói chuyện giữa Putin và Kim Jong Un, trong đó vai-trò nằm vùng của Trump được nhắc đến, thì hư bột, hư đường hết. Như vậy, vai-trò nằm vùng của Kim Jong Nam có thể đã bị Obama tiết-lộ cho Tập Cận Bình biết từ lâu, và sau này Tập Cận Bình bật đèn xanh cho Kim Jong Un giết người anh cùng cha, khác mẹ của mình để trừ hậu-họa. Obama cũng đã từng tiết-lộ cho Tập Cận Bình biết danh-sách của những người mà CIA cài vào chánh-phủ của Tàu. Kết-quả là tất-cả những người đó đều bị bắt hay bị giết (xem phần D.5(a) của bài "Obama và Liên-minh Diệt Mỹ - Kỳ 2" của Nguyễn Văn Huy).


D.6(f) Chia-rẽ Mỹ với Anh và European Union:

Putin có thể tiêu-diệt nước Mỹ ngay bây giờ bằng hỏa-tiễn liên-lục-địa với đầu đạn nguyên-tử, nếu ảnh muốn ăn non, vì Trump sẽ không bao giờ bấm nút phản-công và chống lại Putin (xem bài "Donald Trump backs Vladimir Putin, not US intelligence, on election meddling at Helsinki summit" ("Donald Trump tin-tưởng Vladimir Putin, chứ không tin-tưởng những cơ-quan tình-báo của Mỹ, về việc phá-hoại cuộc bầu-cử Tổng-thống năm 2016, tại Hội-nghị thượng-đỉnh Helsinki")).

Tuy nhiên, Anh và European Union vẫn là những sức mạnh đáng gờm, do đó, nếu dùng Trump để xé lẻ Mỹ và những nước này ra, thì vẫn là một điều nên làm, trước khi đánh nhau (xem bài "Donald Trump wades into Britain's Brexit crisis" của Reuters).

Vào ngày 07/0/07/2019, tờ báo Daily Mail của Anh đăng một bài báo có tựa là "Britain's man in the US says Trump is 'inept': Leaked secret cables from ambassador say the President is 'uniquely dysfunctional and his career could end in disgrace'" ("Người của nước Anh tại Mỹ nói Trump 'bất-tài': Những bức điện-thư bí-mật từ viên đại-sứ, bị xì ra, nói Tổng-thống Trump đặc-biệt là không làm nên trò-trống gì và sự nghiệp của ảnh có thể chấm-dứt trong sự nhục-nhã"). Báo-chí khắp thế-giới trích-dẫn bài này. Trump phẫn-nộ, không những chửi bới viên đại-sứ, mà còn chửi lây qua cả nữ Thủ-tướng Anh Theresa May, vì chị này và các chánh-trị-gia của nước Anh đều bênh-vực khả-năng của viên đại-sứ của nước Anh (xem bài "Donald Trump doubles down in Twitter war with UK after diplomat's criticism of White House"). Như vậy, cái hố sâu giữa hai chánh-quyền Mỹ và Anh đã được nới rộng thêm. Đây là cơ-hội bằng vàng cho Putin khơi rộng sự mâu-thuẫn giữa hai quốc-gia. Đến khi hố ngăn cách quá lớn, khi quốc-gia này bị Nga tấn-công, quốc-gia kia sẽ do-dự trong sự trợ-giúp. Trong một cuộc chiến chớp-nhoáng bằng bom nguyên-tử, sự do-dự sẽ dễ-dàng dẫn đến sự bại trận.

Tuy nhiên, không phải chỉ tìm cách tách rời Anh và Mỹ, mà Putin còn đi một nước cờ cao vượt quá sức tưởng-tượng của người ta. Vào ngày 20/07/2019, Reuters đăng bài "Exclusive: Ex-Russian arms tycoon quietly wields influence in British PM race" ("Độc-quyền: Nhà tài-phiệt về vũ-khí của Nga trước đây yên-lặng gây ảnh-hưởng lên cuộc chạy đua trở thành Thủ-tướng nước Anh"). Bài viết cho biết Alexander Temerko, nhà tài-phiệt người Nga có những mối quan-hệ gần-gũi với Bộ Quốc-phòng Nga trong những năm 1990 đã cống-hiến hơn 1 triệu bảng Anh (1 triệu 200 ngàn đô Mỹ) cho đảng Bảo Thủ của Anh trong suốt 8 năm qua. Lẽ dĩ-nhiên anh này là người của Putin, chứ chẳng lẽ đem tiền cho khơi-khơi mà không mang lợi-ích gì cho ai? Nhất là số tiền đó đã được hiến-tặng công-khai, còn những khoảng bí-mật lớn-lao cho nững dân-biểu chịu làm mọi cho Putin thì chỉ có trời mới biết được .

Nhờ chịu chi tiền mà Putin đã thành-công trong việc đưa Boris Johnson lên làm Thủ-tướng vào ngày 24/07/2019 (xem bài "Boris Johnson becomes UK prime minister" ("Boris Johnson trở thành Thủ-tướng Anh") của Reuters). Sau khi lên chức Thủ-tướng, anh nô-tài Johnson lại ca theo đúng bài của anh nô-tài Trump: "Tôi sẽ làm nước Anh trở nên hùng-cường lần nữa." (xem bài "'I'll make Britain great again', PM Johnson says, echoing Trump" ("'Tôi sẽ làm nước Anh hùng-cường lần nữa', Thủ-tướng Johnson nói, phản-hồi lời của Trump") của Reuters). Thế là vận mạng nước Anh cũng đã lọt vào tay của Putin. Hay thì thôi .


Tuy nhiên, nếu nghiên-cứu kỹ hơn nữa, người ta sẽ nhận ra rằng sự thành-công của Putin xây-dựng lên trên những chiến-công về tình-báo của Wendi Deng - vợ cũ của Murdoch, anh tỷ-phú mê tiền, dại gái và ngố về chánh-trị, của nước Mỹ (xin xem thêm thông-tin về Wendi Deng trong phần "B.2(a)(2) Rupert Murdoch" của bài "Obama và Liên-minh Diệt Mỹ - Kỳ 2").

Trong khoảng thời-gian từ năm 2000 tới năm 2005, những tờ báo của Murdoch tại Anh (thí-dụ "News of the World") đã mua-chuộc cảnh-sát để có thể hack vào mobile phone của những nhân-vật nổi tiếng của Anh (xem bài "News International phone hacking scandal" ("Tai-tiếng về việc lén-lút xâm-nhập điện-thoại bởi công-ty News International"). Nhưng đó chỉ là những hoạt-động ở bề nổi. Trong bề chìm, là những hoạt-động tình-báo của Quốc Tế Tình Báo Sở của Trung Cộng. Trung Cộng nắm được những chuyện làm ăn gian-dối của các chánh-trị-gia có máu mặt cũng như những nhân-vật nổi tiếng khác tại Anh, do đó có khả-năng bắt chẹt ("blackmail") họ. Những tin-tức tình-báo quý-báo đó đã giúp Putin thành-công trong việc mua-chuộc hoặc lôi-kéo được nhiều dân-biểu của đảng Bảo-thủ (xem bài Conservative Party), dẫn đến sự thành-công của chiến-dịch Brexit (xem bài "Brexit") và cuối-cùng là sự đăng-quang của Boris Johnson.



E. Lời kết (tạm thời)

Một lần nữa, chúng ta cần phải nhìn thấy một sự thật hiển-nhiên là vận mạng của thế-giới nằm ngoài tầm tay của những người dân quèn. Do đó, trong lúc thế-giới còn bình-an, chúng ta cứ từ-từ nghiên-cứu thêm những độc-chiêu mà các thầy phù-thủy chánh-trị cao tay ấn đã, đang và sẽ áp-dụng.



Phụ-lục

Những phần quan-trọng trong bản báo-cáo của Amy Chang


(A) Executive Summary

("Tóm lược nội dung của bản báo cáo")

(1) "General Chen Bingde, the Chief of the General Staff Department of People‟s Liberation Army (PLA), and an accompanying delegation of PLA officers visited the United States from May 15 – 22, 2011. China had previously cut high-level bilateral military relations with the United States after a proposed $6.4 billion arms sales package to Taiwan in early 2010. The purpose of General Chen‟s visit was to restore and implement a healthier U.S.-China military-to-military (mil-to-mil) relationship, as agreed upon by Presidents Barack Obama and Hu Jintao in February 2011.

("Đại-tướng Trần Bỉnh Đức, Tham-mưu-trưởng của quân đội Tàu, được tháp tùng với những sĩ quan, đã viếng thăm nước Mỹ từ 15/05/2011 cho tới 22/05/2011. Tàu trước đây đã cắt đứt quan hệ quân sự song phương cấp cao với Mỹ, sau khi Mỹ đề nghị bán một thương-kiện vũ khí trị giá 6,4 tỷ đô Mỹ cho Đài Loan vào đầu năm 2010. Mục đích của cuộc viếng thăm của Đại-tướng Trần là phục hồi và làm tốt hơn mối quan hệ giữa Mỹ và Tàu về quân-sự đối quân-sự (giữa quân sự với nhau), như là đã được thỏa thuận giữa các Tổng-thống Obama và Hồ 胡 Cẩm 锦 Đào 涛 vào tháng 02/2011."


(*) Chú thích của Nguyễn Văn Huy:
Như vậy, Obama đã ngỏ ý với Bộ Chính-trị Trung-cộng từ trước, sau đó ảnh chứng tỏ thành ý (honesty) bằng việc khai tử Bin Laden, rồi sau đó mời các tướng lãnh Tàu qua xem các cơ sở quân sự tối mật của Mỹ cho mãn nhãn .


(2) "Historically, the United States has sought to increase transparency and direct communication between the U.S. and Chinese militaries. However, such requests were not prominent in public discussions during Chen's visit." 1

("Về lịch sử, Mỹ đã tìm cách làm tăng sự minh bạch và đối thoại trực tiếp giữa giới quốc sự của Mỹ và Tàu. Tuy nhiên, những sự đòi hỏi đó đã không được nêu lên trong những cuộc hội thảo công khai, trong suốt cuộc viếng thăm của Trần 1")

1 Dean Cheng, “U.S. Must Focus Military Talks with China” Heritage Foundation, May 17, 2011,

("1 Dean Cheng, "Mỹ phải đặt trọng tâm vào việc đàm phán quân sự với Tàu", Heritage Foundation, 17/05/2011")


"During this round of mil-to-mil talks, China sought political and legislative concessions on its “core interests,” including curtailing Taiwan arms sales, reducing U.S. reconnaissance and surveillance operations off of China‟s coast, and ending legislative barriers to high-tech exports to China. 2

("Trong suốt vòng đàm phán giữa quân sự với quân sự này, Tàu muốn Mỹ nhượng bộ về chính trị và luật pháp về những quyền lợi nồng cốt, gồm có việc cắt giảm việc bán vũ khí cho Đài Loan, giảm bớt những hoạt động dọ thám và trinh sát từ bên ngoài bờ biển của Tàu, và dẹp bỏ những luật lệ ngăn cản việc xuất cảng những kỹ thuật cao cấp sang Tàu. 2.")


("2 Mue Xuequan, "Tàu nhắm vào những quan hệ quân sự loại mới với Bộ Quốc-phòng Mỹ," Tân Hoa Xã, 12/05/2011.")


(3) "At the moment, the result of General Chen‟s trip appears to be a muted revitalization of the mil-to-mil relationship between China and the United States. However, divergent agendas and perceptions of the military relationship will inevitably present problems in the future. As the United States considers future arms sales to Taiwan, and as China continues to modernize its military, it is uncertain how long this amicable mil-to-mil relationship will last."

("Vào lúc này, kết quả của chuyến đi của Đại-tướng Trần có vẻ như là một sự hồi sinh được ém kín của mối quan hệ giữa quân sự với quân sự" giữa Tàu và Mỹ. Tuy nhiên, những kế hoạch và nhận thức khác nhau về sự quan hệ quân sự sẽ không tránh khỏi việc tạo nên những vấn đề trong tương lai. Khi Mỹ cân nhắc những việc bán vũ khí cho Đài Loan trong tương lai, và Tàu tiếp tục hiện đại hóa quân sự, khó mà biết được mối quan hệ giữa quân-sự với quân-sự thân thiện này sẽ kéo dài được bao lâu.

(Nguyễn Văn Huy nhấn mạnh)



(B) Destinations

("Những nơi đến thăm-viếng")

"General Chen‟s delegation visited:

("Phái đoàn của Đại-tướng Trần đã thăm viếng:")


1. "The U.S. Army's base at Fort Stewart, Georgia
("Căn cứ Quân-đội Mỹ tại Fort Stewart, Georgia")

2. "U.S. Naval Station Norfolk, Virginia
("Căn cứ Hải-quân Mỹ tại Norfolk, Virginia")

3. "Nellis Air Force Base, Nevada
("Căn cứ Không-quân Nellis tại Nevada")

4. "U.S. Army National Training Center, Fort Irwin, California
("Trung-tâm Huấn-luyện Quốc-gia của Quân-đội Mỹ, Fort Irwin, California")

5. "National Defense University, Washington, D.C."
("Đại-học Quốc-phòng Quốc-gia, Thủ-đô Washington")


(C) Officials
("Những quan-chức chánh phủ")

"The high-level officials involved in General Chen‟s delegation visit included:

("Những viên-chức cao-cấp có liên quan tới chuyến viếng thăm của phái đoàn của Đại-tướng Trần gồm có:)

1. "United States
("Về phía Mỹ")

"1. Representative Charles Boustany (R-LA), Co-Chair of the Congressional U.S.-China Working Group

("Dân-biểu Charles Boustany (R-LA), Đồng-chủ tịch của Đoàn Hoạt-động Mỹ-Tàu của Quốc-hội")

"2. Hillary Clinton, Secretary of State

("Hillary Clinton, Bộ-trưởng Ngoại-giao")



Hillary Clinton gặp Tập Cận Bình tại Bắc Kinh 03-05-2012.jpg
Hillary Clinton, trong khi là Bộ-trưởng Ngoại-giao cho Obama, gặp Tập Cận Bình tại Bắc Kinh vào ngày 03/05/2012

Hình được trích từ:

"Hillary Clinton’s long — and complicated — relationship with China" ("Mối quan hệ lâu đời và phức tạp giữa Hillary Clinton và Tàu")


(*) Chú thích của Nguyễn Văn Huy:
(i) Như vậy, Hillary tiếp tay với Obama "nối giáo cho giặc", giống như chồng của chỉ, Bill Clinton, đã làm trước kia. Trước đó, Bill nhận tiền cúng vận động tranh cử Tổng-thống 1996 từ Tàu. Do đó, sau khi đắc cử, Bill cho Tàu hưởng nhiều quyền lợi quân sự, kinh-tế và chánh-trị. Do đó, chỉ trong vòng một thời gian ngắn Tàu trở thành một cường quốc, chỉ thua Mỹ và Nga một chút.

(ii) Trong bài "Lest We Forget Chinagate, The Most Serious Scandal in US History" ("Chúng ta đừng quên Chinagate, scandal nghiêm trọng nhất trong lịch sử nước Mỹ"), đăng trên báo mạng "Independent Sentinel" vào ngày 24/20/2015, đoạn văn mở đầu viết như sau:

"The “Chinagate” fundraising scandal plagued the 1996 Bill Clinton-Al Gore campaign and Hillary was very much involved. Chinagate aka Commercegate is the most serious scandal in U.S. history. It involves the transfer of America’s most sensitive technology, including but not limited to nuclear missile and satellite technology, apparently in exchange for millions of dollars in contributions to the 1996 Clinton-Gore re-election effort and the Democratic National Committee."

("Scandal (nghĩa là những tin tức đồn-đãi lan rộng trong công chúng gây tai-hại cho uy-tín cá nhân hoặc một nhóm) về quỹ vận động tranh cử gọi là Chinagate tràn ngập cuộc vận động tranh-cử Tổng-thống năm 1996 của Bill Clinton-Al Gore, và Hillary có dính líu rất nhiều. Chinagate, còn được gọi là Commercegate, là một scandal nghiêm trọng nhất lịch-sử nước Mỹ. Nó dính-líu tới việc chuyển-nhượng những kỹ-thuật tối mật của Mỹ gồm có, nhưng không chỉ có, kỹ-thuật phi-đạn nguyên tử và vệ tinh, hiển nhiên là để đánh-đổi với hàng triệu đô la đã được dùng để đóng góp vào nỗ-lực tái-cử của Clinton và Gore và của Ủy-ban Quốc-gia của đảng Dân Chủ."


"3. Tom Donilon, Assistant to the President for National Security Affairs

("Tom Donilon, Phụ-tá Tổng-thống về những Sự-vụ An-ninh Quốc-gia")

"4. Senator Dianne Feinstein (D-CA), Chair of the Senate Intelligence Committee

("Thượng-nghị-sĩ Dianne Feinstein (D-CA), Chủ-tịch của Ủy-ban Tình-báo của Thượng-viện")

"5. Secretary Robert Gates, Secretary of Defense

("Bộ trưởng Robert Gates, Bộ-trưởng Bộ Quốc-phòng")



Obama and Robert Gates.jpg
Bộ-trưởng Quốc-phòng Robert Gates và Obama

(Hình trên được trích từ bài báo "Ex-defense secretaries among toughest critics of Obama's military strategy" ("Những cựu Bộ-trưởng Quốc-phòng nằm trong số những người chỉ trích gay gắt nhất về chiến-lược quân-sự của Obama"))


(*) Chú thích cho đoạn 5 ở trên:
(i) Robert Gates từ chức Bộ-trưởng Quốc-phòng vào ngày 01/07/2011, nghĩa là chỉ khoảng 1 tháng rưỡi sau khi phái đoàn của Trần Bỉnh Đức đi thăm các căn cứ Mỹ. Như vậy, xem như một ly nước đã đầy bây giờ lại tràn. Ảnh chịu hết nổi những quyết định kỳ lạ và có tính cách phản quốc của Obama, cho nên từ-chức cho được việc.

(ii) Vào ngày 01/04/2016, Gates nói với Fox News rằng Obama đã lừa dối ảnh trong việc cắt giảm ngân-sách của Bộ Quốc-phòng (xem bài "Ex-Defense Chief Robert Gates: Obama 'Double-Crossed' Me"). Mới đầu Obama hứa rằng sẽ không có thay đổi đáng kể trong ngân sách quốc-phòng, nhưng sau này lại bắt ảnh phải cắt đậm sâu hơn, làm cho bộ máy chiến tranh của Mỹ trở nên èo-uột.

Nguyên-văn:

"Former Defense Secretary Robert Gates said that President Barack Obama "double-crossed" him by ordering drastic cuts to the Pentagon during his years at the White House.

("Cựu Bộ-trưởng Quốc-phòng nói rằng Tổng-thống Obama đã lừa gạt ảnh bằng cách ra lệnh Ngũ-gia-đài cắt giảm tàn bạo trong những năm ảnh làm ở Tòa Bạch Ốc")


"I guess I’d have to say I felt double-crossed," Gates, who served from 2006 to 2011, told Bret Baier on Fox News on Friday. "After all those years in Washington, I was naive."

("Tôi cho rằng, tôi phải nói rằng tôi cảm thấy bị lừa dối", Gates, người phục vụ từ năm 2006 cho tới 2011, nói với Bret Baier trên Fox News vào hôm thừ Sáu. "Sau những năm đó ở Washington, tôi thật non-nớt")


"In a special Fox report on the nation's military under the president, Gates told Baier that Obama had promised him that no "significant changes" would occur in the Pentagon's budget for some time."

("Trong một chương trình đặc biệt của Fox về quốc-phòng dưới thời Tổng-thống Obama, Gates nói với Baier rằng Obama đã hứa với ảnh rằng sẽ không có thay đổi đáng kể trong ngân-sách của Ngũ-giác-đài trong một thời gian khá lâu")


"Well, I think that began to fray," he said of the president's pledge. "'Fray' may be too gentle a word."

("Vâng, tôi nghĩ rằng điều đó bắt đầu nhạt phai," ảnh nói về lời cam-kết của Tổng-thống. 'Nhạt phai', tôi nghĩ rằng lời đó quá nhẹ-nhàng")


"Gates, who was first appointed by Republican President George W. Bush, said that he was ordered to make even more reductions to the military's budget, even though draconian cuts had already taken place.

("Gates, người được bổ-nhiệm đầu tiên bởi Tổng-thống thuộc đảng Cộng-Hòa George W. Bush (Bush con), nói rằng ảnh được lệnh cắt giảm ngân sách của quân-đội thêm nữa, mặc dù những sự cắt giảm khắc nghiệt đã xảy ra xong rồi")


"But he told Baier that he encouraged President Obama to make them more gradual — to no avail — to keep from drastically depleting the military's effectiveness."

("Nhưng ảnh nói với Baier rằng ảnh khuyến khích Tổng-thống Obama cắt từ từ thôi, mà không được, để giữ cho hiệu lực của quân-đội không bị giảm đi tàn-bạo")


"I think he acknowledged that what I was pitching at a minimum was: 'The world doesn’t seem to be getting better. Before you head down a path of deep cuts in defense, why don’t you take it kind of slow,'" he said. "It was one of those things where I lost the argument."

("Tôi nghĩ rằng ảnh hiểu rằng điều mà tôi yêu cầu ở mức tối thiểu là: 'Thế giới xem ra không đang trở nên tốt hơn. Trước khi anh đi con đường cắt giảm quân sự đậm đà, tại sao anh không làm chầm-chậm?'", Gates nói. "Đó là một trong những chuyện mà tôi thấy không hợp lý")

(Nguyễn Văn Huy nhấn mạnh)


(iii) Cũng trong cuộc phỏng vấn của Fox News, Gates nói rằng Obama mới đầu ra lệnh cắt hàng trăm tỷ đô từ ngân sách quốc-phòng, sau đó lại bắt phải cắt đi hàng trăm tỷ đô lần nữa. Theo Gates, ít tiền đi thì có nghĩa là máu đổ nhiều hơn. Theo Fox News, Putin nhận thấy quân-đội Mỹ trở nên yếu xìu, do đó ảnh mới dám chơi trò "dậu đổ bìm leo" và chiếm Crimea. Quả nhiên, sau đó Obama nói chuyện ngọt dịu với Putin và coi như huề. Xin độc giả xem thêm bài sau đây:



Độc giả có thể xem trọn cuộc phỏng vấn trong video clip của Fox News:







(iv) Như vậy, trong bối cảnh Nga và Tàu đã lập liên-minh quân-sự từ hồi Bush con đánh Iraq (kiểu như khối Trục Đức, Ý và Nhật hồi Đệ Nhị Thế-chiến), thì với Thế-chiến kỳ này nước Mỹ tiêu-tùng là cái chắc. Xin độc giả xem thêm ở đây:



"6. Senator Joseph Lieberman (I-CT), Chair of the Senate Homeland Security and Governmental Affairs Committee

("Thượng nghị sĩ Joseph Lieberman (I-CT), Chủ tịch của Ủy ban An-ninh Nội-địa và Công-vụ")

"7. Senator Mark Kirk (R-IL)
("7. Thượng nghị sĩ Mark Kirk (R-IL) ")

"8. Representative Rick Larsen (D-WA), Co-Chair of the Congressional U.S.-China Working Group
("8. Dân biểu Rick Larsen (D-WA), Đồng-chủ-tịch của Đoàn Hoạt-động Mỹ-Tàu của Quốc-hội")

"9. Admiral Mike Mullen, Chairman of the U.S. Joint Chiefs of Staff"
("9. Đô-đốc Mike Mullen, Tổng-tham-mưu-trưởng của Mỹ")


2. "People’s Republic of China
("Về phía Tàu lục-địa")

"1. General Chen Bingde, Chief of the General Staff Department of the Chinese PLA 3
("1. Đại tướng Trần Bỉnh Đức, Tổng-tham-mưu-trưởng quân đội Tàu 3")

3 Wang Hanlu, "Senior PLA delegation of China to visit US", People’s Daily Online, May 12, 2011,

("3 Theo Wang Hanlu, "Phái-đoàn Quân-sự cao-cấp của Tàu thăm viếng Mỹ", của Nhân Dân Nhật-báo, ngày 12/05/2011")



Robert Gates met Chen Bingde in 05-2011.jpg
Đô-đốc Timothy Keating tiếp đón Đại tướng Trần 陈 Bỉnh 炳 Đức 德 của Tàu

Hình trên được trích ra từ bài "China no threat, Chinese general says on U.S. trip")


"2. Rear Admiral Guan Youfei, Deputy Director of Foreign Affairs Office, PRC Defense Ministry
("2. Đề-đốc (Thiếu-tướng Hải-quân) Quan 关 Hữu 友 Phi 飞 , Phó Chủ-nhiệm Vụ Đối-ngoại thuộc Bộ Quốc-phòng Tàu")



Quan Hữu Phi.jpg
Quan 关 Hữu 友 Phi 飞, Thiếu-tướng Hải-quân




"3. Major General Qi Jianguo, Assistant to the Chief of the General Staff
("3. Thiếu tướng Thích 戚 Kiến 建 Quốc 国, Phó Tham-mưu-trưởng")



Thích 戚 Kiến 建 Quốc 国.jpg
Trung-tướng Thích 戚 Kiến 建 Quốc 国 của Tàu




"4. Major General Yang Hui, Director of the General Staff Department Second Department (Military Intelligence)
("4. Thiếu tướng Dương 杨 Huy 晖, Chủ-nhiệm Ban Hai (Tình-báo) của Bộ Tổng-tham-mưu")



Thiếu-tướng Dương 杨 Huy 晖.jpg
Thiếu-tướng Dương 杨 Huy 晖 của Tàu



"5. General Zhang Haiyang, Political Commissar of the Second Artillery (PLA Missile Forces)
("5. Thượng-tướng Trương 张 Hải 海 Dương 阳, Bí-thư đảng-ủy của Đệ-nhị Quân-đoàn của binh-chủng Pháo-binh (Hỏa-tiển-quân)")



trương 张 hải 海 dương 阳.jpg
Thượng-tướng Trương 张 Hải 海 Dương 阳

Hình trên được trích từ webpage "张海阳等4位解放军上将同时进入全国人大任职" ("Trương 张 Hải 海 Dương 阳 đẳng 等4 vị 位 Giải 解 phóng 放 quân 军 Thượng 上 tương 将 đồng 同 thì 时 tiến 进 nhập 入 Toàn 全 quốc 国 Nhân 人 đại 大 nhâm 任 chức 职").


"6. Major General Zhang Jianping, Jinan Military Region Air Force Commander
("6. Trung-tướng Trương 张 Kiến 建 Bình 平, Tư-lệnh Không-quân Quân-khu Tế 济 Nam 南")



Trung-tướng Trương 张 Kiến 建 Bình 平.jpg
Trung-tướng Trương 张 Kiến 建 Bình 平 của Tàu

(Hình trên được trích từ bài http://www.dianliwenmi.com/postimg_1441357.html)


"7. Lieutenant General Zheng Qin, Deputy Commander of Guangzhou Military Region.
("7. Trung-tướng Trịnh 郑 Cần 勤, Phó Tư-lệnh Quân-khu Quảng-Châu")



Trung-tướng Trịnh 郑 Cần 勤.jpg
Trung-tướng Trịnh 郑 Cần 勤 của Tàu


Hình trên được trích từ bài "专访广州军区副司令郑勤中将:信息化是我军发展方向" ("Chuyên 专 phóng 访 Quảng 广 Châu 州 Quân 军 khu 区 phó 副 Tư 司 lệnh 令 Trịnh 郑 Cần 勤 Trung 中 tương 将: tín 信 tức 息 hóa 化 thị 是 ngã 我 quân 军 phát 发 triển 展 phương 方 hướng 向")


"8. Vice Admiral Su Zhiqian, Deputy Commander of Nanjing Military Region and Commander of the PLA Navy (PLAN) East Sea Fleet
("8. Phó Đô-đốc (Trung-tướng Hải-quân) Tô 苏 Chi 支 Tiền 前, Phó Tư-lệnh Quân-đoàn Nam-Kinh và Tư-lệnh Hạm-đội Đông-Hải")



Phó Đô-đốc Tô 苏 Chi 支 Tiền 前.jpg
Phó Đô-đốc Tô 苏 Chi 支 Tiền 前 của Tàu

(Hình trên được trích từ bài "Su Zhiqian")



(D) Relevant Legislation

("Luật-lệ có liên-quan")

"Legislation that was relevant to the PLA delegation visit included:

("Luật-lệ liên quan tới chuyến viếng thăm của phái đoàn quân sự Tàu gồm có:")

1. "The Taiwan Relations Act (passed in 1979), which defines U.S. commitments to support Taiwan‟s self-defense needs.

(1. "Luật về những Quan-hệ với Đài-Loan (được thông qua vào năm 1979), trong đó qui định những trách nhiệm của Mỹ trong việc ủng hộ nhu cầu tự vệ của Đài Loan")

2. "The FY2000 National Defense Authorization Act (NDAA), which prohibits the Secretary of Defense from authorizing any mil-to-mil contact with the PLA if that contact would “create a national security risk due to an inappropriate exposure” of the PLA to 12 operational areas (with exceptions granted to search and rescue operations and humanitarian operations or exercises).

(2. "Luật Ủy-quyền Quốc-phòng (NDAA) cho Tài-khóa năm 2000, trong đó cấm Bộ-trưởng Quốc-phòng cho phép sự tiếp xúc "giữa quân sự với quân sự" với Quân-đội Tàu, nếu sự tiếp xúc đó có thể "tạo ra một sự nguy hiểm cho an-ninh quốc-gia, vì để cho Tàu nhìn thấy cái không nên cho thấy" trong 12 khu vực quân sự (với ngoại lệ đối với những cuộc hành quân tìm kiếm và giải cứu, và nhân đạo, hoặc là việc tập trận")

"One of the cited justifications for the legislation included an alleged incident during a U.S.-China mil-to-mil exchange in the late 1990s, when a visiting Chinese military officer learned about a key vulnerability of U.S. aircraft carriers in a conversation with U.S. Navy personnel, and the PLA subsequently acquired weapons targeted against the vulnerability. 4

("Một trong những lý do chánh đáng để ban hành luật đó gồm có một biến cố xảy ra vào cuối thập niên 1990, trong một cuộc trao đổi về quân sự giữa Mỹ và Tàu, khi một sĩ quan trong phái đoàn của Tàu biết được một nhược điểm nghiêm trọng của những hàng không mẫu hạm của Mỹ, qua một cuộc nói chuyện với người của Hải-quân Mỹ, và kết quả là Quân-đội Tàu đã có được vũ khí để đánh vào nhược điểm đó. 4 ")

"4 Rep. Thomas Delay (R-TX), speech in the U.S. House of Representatives, June 9, 1999, Congressional Record-House (106th Cong., 1st sess.), June 9, 1999, p. 12250.

("4 Dân biểu Thomas Delay (R-TX), diễn văn ở Hạ-viện Mỹ, 09/06/1999. Kho tài liệu của Quốc-hội (Khóa họp Lưỡng-viện của Quốc-hội Mỹ thứ 106, kỳ họp thứ nhất), 09/06/1999, trang 12250").



(H) Points of Controversy: United States

("Những điểm gây tranh cãi: nước Mỹ")

(2) PLA visits to U.S. Military bases

("Những cuộc thăm viếng của Quân-đội Tàu ở những căn cứ của Quân đội Mỹ")


"Representative Ileana Ros-Lehtinen (R-FL), Chair of the House Foreign Relations Committee, expressed concern that high-ranking Chinese military officials were allowed to access and survey U.S. military bases.

("Dân biểu Ileana Ros-Lehtinen (R-FL), Chủ tịch Ủy-ban Đối-ngoại của Hạ-viện, bày tỏ mối lo ngại rằng những sĩ quan cao cấp Tàu được cho vào và thị-sát những căn cứ quân sự của Mỹ")

"She suggested that Congress review existing prohibitions against granting Chinese officials access to sensitive information.

("Chị ta đề nghị rằng Quốc-hội xem lại những sự cấm đoán hiện-hành, trong đó không cho phép tạo điều kiện cho quan chức của Tàu biết được những bí mật quân sự")

"She said, “The Chinese military openly regards the United States as an enemy. We should not undermine our own security by thinking we can make friends with self-proclaimed adversaries with hospitality and open arms.” 22

("Chị ta nói: "Giới quân sự Tàu công khai coi Mỹ là một kẻ thù. Chúng ta không nên tự phá hoại nền an ninh của chúng ta bằng sự suy nghĩ rằng chúng ta có thể làm bạn và mở rộng vòng tay và lòng quãng đại với những kẻ tự nhận là kẻ thù của chúng ta. 22")

"22 “Ros-Lehtinen Criticizes Defense Officials for Providing Chinese Military Access to Sensitive U.S. Facilities,” U.S. House of Representatives Committee on Foreign Affairs, May 18, 2011,

("22 “Ros-Lehtinen chỉ trích những viên chức Quốc-phòng về việc cho Quân-sự Tàu vào những căn cứ tối mật của Mỹ, Ủy ban Đối-ngoại của Hạ-viện, 18/05/2011")


(Link ở trên đã chết)

"Congressman Dana Rohrabacher, Chair of the House Foreign Affairs Subcommittee, also criticized the visit, arguing that visits by Chinese PLA officials violate limits set by the FY2000 NDAA and create vulnerabilities in U.S. military operations and strategy. 23"

("Dân biểu Dana Rohrabacher, Chủ tịch Ủy-ban Đối-ngoại cũng chỉ trích chuyến viếng thăm, lý luận rằng những cuộc viếng thăm bởi quan chức của Quân-đội Tàu vi-phạm những sự giới-hạn qui-định bởi bộ luật FY2000 NDAA và tạo ra những nhược điểm sinh tử trong chiến lược và những cuộc hành quân của quân đội Mỹ. 23")

23 Bill Gertz, “Chinese to view sensitive U.S. sites: Lawmaker sees violation,”, The Washington Times, May 17, 2011,

("Bill Gertz, "Người Tàu được xem những căn cứ tối mật của Mỹ: Dân biểu nhìn thấy sự vi-phạm luật-pháp", báo Washington Times, 17/05/2011")


(*) Chú thích của Nguyễn Văn Huy:
(i) Độc giả có thể download Luật Ủy-quyền Quốc-phòng (NDAA) cho Tài-khóa năm 2000 ở đây: "The National Defense Authorization Act for fiscal year 2000"

(ii) Bộ luật ở trên gồm có 466 trang. Nhưng độc giả chỉ cần quan tâm đến hai trang dưới đây:



Section 1201 - The National Defense Authorization Act for fiscal year 2000_Page_1.jpg
Trang đánh số 779 của Điều 1201 của "The National Defense Authorization Act for fiscal year 2000" của Quốc-hội Mỹ. Theo Điều phụ 1201(a) thì Bộ-trưởng Quốc-phòng Robert Gates phải chịu trách nhiệm trước pháp luật về chuyến viếng thăm bất hợp pháp của phái đoàn quân-sự Tàu, chứ không phải Obama. Chính vì vậy mà trong cuộc phỏng vấn bởi Fox News, Gates thú nhận rằng ảnh quá thiệt- thà, bị Obama gạt mà không biết.



Section 1201 - The National Defense Authorization Act for fiscal year 2000_Page_2.jpg
Trang đánh số 780 của Điều 1201 của "The National Defense Authorization Act for fiscal year 2000" của Quốc-hội Mỹ

(Hết phần Phụ-lục)


Nguyễn Văn Huy

(Đăng vào ngày 15/06/2016 - Sửa-chữa và thêm mới vào ngày 27/07/2019)


Mục-lục của loạt bài này:






Nếu độc-giả có nhã-ý cho Like, xin nhấn nút Like và sau đó nhấn thêm nút Confirm ("xác-nhận"). Xin cảm ơn.